The performance appraisal and development system for 2004 is completed by 31 May 2005. |
К 31 мая 2005 года завершился соответствующий этап в рамках системы служебной аттестации и профессионального развития, охватывающий 2004 год. |
He replaces Major General Robert Mood (Norway), who completed his assignment in February 2011. |
Он заменит генерал-майора Роберта Муда (Норвегия), чей срок пребывания в этой должности завершился в феврале 2011 года. |
Arvind stated that the Cement Project was completed in 1987 and that it successfully completed the maintenance period in October 1989. |
Она сообщила, что цементный проект был закончен в 1987 году и что в октябре 1989 года успешно завершился период гарантийной эксплуатации. |
The twenty-second stipends payment cycle for police officers in southern and central Somalia was completed. |
Завершился 22й цикл выплаты заработной платы сотрудникам полиции в южных и центральных районах Сомали. |
In South Africa, however, a period of rapid growth of investment ended after a number of large projects were completed. |
Однако в Южной Африке период быстрого роста капиталовложений завершился вместе с завершением ряда крупных проектов. |
The formal KPC stand-down was successfully completed, and the stand-up of the Kosovo Security Force is progressing according to plan. |
Официальный процесс роспуска КЗК успешно завершился, а работа по формированию Сил безопасности Косово осуществляется в соответствии с разработанным планом. |
The foundation stage of the Union was completed with the entry into force of its Constitutive Treaty on 11 March 2011. |
Учредительный этап Союза завершился 11 марта 2011 года вступлением в силу его Конституционального договора. |
During the reporting period, a second round of progress reporting on national priority programmes was completed. |
В течение отчетного периода завершился второй раунд отчетности о достигнутом в связи с программами по национальным приоритетам прогрессе. |
The second edition of the Youth Solidarity Fund was completed with great success. |
Второй этап работы Фонда солидарности молодежи завершился с большим успехом. |
In January 2008, an extensive review of the Cayman Islands national curriculum for schools was completed following wide-ranging consultations. |
В январе 2008 года после широких консультаций завершился всеобъемлющий обзор национальной школьной программы Каймановых островов. |
The first edition of a two-week training course for mid-career professionals on sustainable communities was successfully completed in Helsinki. |
В Хельсинки успешно завершился первый двухнедельный учебный курс по вопросам устойчивых общин для специалистов среднего звена. |
The evidence phase in trials against 15 persons has been completed. |
Завершился этап представления доказательств на процессах по делам 15 лиц. |
The transition of the primary school system to the new syllabus and teaching structure was completed in 2005. |
В 2005 году завершился переход начальной школы на новое содержание и структуру обучения. |
The project on defining a new production model started in 2002 at Statistics Finland and was completed at the end of 2005. |
Проект разработки новой рабочей модели начался в Статистическом управлении Финляндии в 2002 году и завершился в конце 2005 года. |
The verification process was completed in mid-December 2007. |
Процесс проверки завершился в середине декабря 2007 года. |
Also, Latvia had completed the process of professionalization of its army on 1 January 2007. |
В заключение следует упомянуть о том, что 1 января 2007 года в Латвии завершился процесс перевода армии на профессиональную основу. |
The social support programme had ended in 2007 because the optimization process had been completed. |
Программа социальной поддержки была прекращена в 2007 году, поскольку процесс оптимизации учебных заведений завершился. |
It is true that this process has not been completed. |
Верно, что этот процесс не завершился. |
Phase 1 was completed in April 2009 and Phase 2 in 2011. |
Этап 1 завершился в апреле 2009 года, а этап 2 - в 2011 году. |
During the reporting period, Mr. Tomas Ojea Quintana completed his six-year term as Special Rapporteur at the end of May 2014. |
В отчетный период, а именно в конце мая 2014 года, завершился шестилетний срок полномочий г-на Томаса Охеа Кинтаны в качестве Специального докладчика. |
The second phase of a large-scale vaccination campaign carried out by humanitarian partners and supported by the Ministry of Health was completed in December 2012. |
В декабре 2012 года завершился второй этап широкомасштабной кампании вакцинации, которая проводилась гуманитарными партнерами при содействии министерства здравоохранения. |
The planning stage had just been completed and the building work, which had been allocated a budget of 197 million birr, would begin by 2012. |
Этап подготовки проектов только что завершился, и работы, на проведение которых выделен бюджет в размере 197 млн. быр, начнутся к 2012 году. |
In December 2006 the Constitutional Court of South Africa ruled that the process of substituting all death sentences in the country with alternative sentences had been completed. |
В декабре 2006 года Конституционный суд Южной Африки принял постановление о том, что процесс замены всех смертных приговоров в стране альтернативными мерами наказания завершился. |
In July 2005, phase 1 of the construction of the Armo Police Training Academy in "Puntland" was completed. |
В июле 2005 года завершился первый этап строительства полицейской академии в Армо, «Пунтленд». |
MONUSCO completed a mapping exercise of all the prison establishments in the country. The results were presented to penitentiary administration officials on 7 October. Training for 150 military officers on prison management was completed on 12 October. |
МООНСДРК завершила общий обзор по всем местам заключения в стране. 7 октября его результаты были представлены представителям структуры тюремной администрации. 12 октября завершился учебный курс по вопросам тюремного содержания, организованный для 150 армейских офицеров. |