| However, the process has not yet been completed. | Тем не менее этот процесс пока не завершился. |
| Another complaint raised allegations that unverified postal ballots were introduced after the verification stage of the counting process was completed. | Другая жалоба касалась того, что полученные по почте непроверенные бюллетени были представлены после того, как завершился проверочный этап подсчета голосов. |
| A three-year project of technical cooperation completed its first year of full implementation in 2001. | В 2001 году завершился первый год осуществления трехлетнего проекта технического сотрудничества. |
| The second phase of training for the Police Reserve Unit was successfully completed in late August. | В конце августа успешно завершился второй этап профессиональной подготовки Группы полицейского резерва. |
| The process has now been completed with the opening of a sixth regional office, in Cameroon. | С открытием шестого регионального отделения в Камеруне этот процесс завершился. |
| The development phase of IMIS has been completed, with successful implementation of the payroll application (Release 4) at Headquarters. | Этап разработки ИМИС завершился успешным внедрением в Центральных учреждениях модуля расчета заработной платы (четвертая очередь). |
| The first stage had been completed in November 1985. | Первый этап завершился в ноябре 1985 года. |
| Due process in disciplinary proceedings has been completed against all but one involved staff. | Процесс надлежащих дисциплинарных разбирательств в отношении всех соответствующих сотрудников, кроме одного, завершился. |
| During the reporting period, two civilian police officers completed their tour of duty. | За отчетный период завершился срок службы двух сотрудников гражданской полиции. |
| UNU/INWEH completed its first year of operation in 1997. | В 1997 году завершился первый год функционирования УООН/МСВЭЗ. |
| Seven of the Federation's 10 cantons have now largely completed the process of restructuring. | В семи из десяти кантонов Федерации процесс перестройки в основном завершился. |
| The first phase has been completed, and the second and third phases are on course. | Завершился первый этап, и начались второй и третий этапы. |
| His country had nearly completed the first stage of its reforms, including strict monetary reform which had led to financial stability. | В стране фактически завершился первый этап реформ, включая глубокую реформу кредитно-денежной системы, позволившую добиться финансовой стабильности. |
| Phase I of the project focused on training and was completed in August 2005. | Первый этап проекта, посвященный подготовке кадров, завершился в августе 2005 года. |
| But the Security Council remained silent during the entire period of our withdrawal, which was completed on 5 October 2002. | Но Совет Безопасности хранил молчание в течение всего времени нашего ухода, который завершился 5 октября 2002 года. |
| The initiative is divided into two phases, the first of which was completed in 2002. | Осуществление этой инициативы разбито на два этапа, первый из которых завершился в 2002 году. |
| Equally in Burundi, the democratic transition has been completed with the recent election of President Pierre Nkurunziza. | Подобную ситуацию мы наблюдаем и в Бурунди, где только что завершился процесс перехода к демократии после недавнего избрания президента Пьера Нкурунзизы. |
| The first stage of the assessment process was completed before the G-20 summit in Toronto. | Первый этап данного процесса завершился перед саммитом Группы двадцати в Торонто. |
| The initial staffing of the Mediation Service has been completed. | Процесс формирования первоначального штатного расписания Службы посредничества завершился. |
| The first phase in the road map for an integrated database has been completed. | Завершился первый этап в рамках плана формирования сводной базы данных. |
| The second phase of the IASC cluster approach evaluation was completed in March 2010. | ЗЗ. Второй этап оценки подхода МПК на основе тематических блоков завершился в марте 2010 года. |
| A three-year forestation project at Mysore, implemented with the financial support of the Toshiba corporation, has been completed successfully. | В Майсуре успешно завершился рассчитанный на три года проект в области лесоразведения, который осуществлялся при финансовой поддержке корпорации Тошиба. |
| The Regional Director recommended the setting up of monitoring mechanisms to hold governments accountable since norm setting had already been completed. | Региональный директор рекомендовал сформировать механизмы мониторинга с целью обеспечить подотчетность правительств, поскольку процесс установления норм уже завершился. |
| The civilian selection process for the Kosovo Security Force (KSF) was completed in mid-April in accordance with planned timelines. | Процесс набора гражданских специалистов на службу в составе Сил безопасности Косово (СБК) завершился в середине апреля в соответствии с установленными сроками. |
| Staffing was completed at headquarters, including the establishment of a new senior management team. | В штаб-квартире завершился процесс подбора кадров, в том числе для новой группы старших руководителей. |