| All completed with traditional long colorful fireworks. | Праздник завершился традиционным долгим и красочным фейерверком. |
| Snake destroys the weapon before its launch countdown is completed. | Снейк уничтожает орудие, прежде чем завершился обратный отсчёт. |
| In September 2012, Singapore completed its third term on the IAEA Board of Governors. | В сентябре 2012 года завершился третий срок полномочий Сингапура в качестве члена Совета управляющих МАГАТЭ. |
| The departure of French combat troops was completed on 20 November. | Вывод французских боевых подразделений завершился 20 ноября. |
| The process of consolidation of the Department has only recently been completed. | Процесс консолидации деятельности Департамента завершился лишь недавно. |
| This stage was completed in mid-May 1994; | Этот этап завершился в середине мая 1994 года; |
| The Fourth Committee should take all possible steps to ensure that the decolonization process was completed as soon as possible. | В этой связи Четвертому комитету следует принять все возможные меры к тому, чтобы процесс деколонизации завершился как можно скорее. |
| The process was not completed until the middle of summer. | Этот процесс завершился лишь в середине лета. |
| In the meantime, the deployment of military observers to all 53 team sites has been completed. | Тем временем завершился процесс развертывания военных наблюдателей во всех 53 районах расквартирования. |
| The first round of nationwide mineral prospecting was completed. | Завершился первый этап общенациональных геологических изыскательских работ. |
| With the shaping of a coherent and comprehensive legislative and institutional framework the first stage of that complex process had been completed. | Он констатирует, что первый этап этого сложного процесса завершился разработкой согласованных и имеющих всесторонний характер законодательных и организационных рамок. |
| The Controller had indicated that the withdrawal of contingents had been nearly completed as at 30 April 1996. | Контролер сообщил о том, что вывод контингентов практически завершился к 30 апреля 1996 года. |
| The third stage of the demographic transition has, together with the epidemiological transition, been completed in Uruguay. | В Уругвае завершился третий этап процесса демографического перехода, который сопровождался соответствующими изменениями эпидемиологической ситуации. |
| This phase was completed in March 1999. | Этот этап завершился в марте 1999 года. |
| The process of gaining international recognition was completed by Croatia's admission to the United Nations on 22 May 1992. | Процесс международного признания завершился приемом Хорватии 22 мая 1992 года в члены Организации Объединенных Наций. |
| The first phase was completed through the demobilization of the regular branch, ordered on 14 March 1997. | Первый завершился упразднением ее общего отдела 14 марта 1997 года. |
| The rehabilitation of the road network in the suburbs of Beirut was completed. | Завершился ремонт дорожной сети в окрестностях Бейрута. |
| The first full year of implementation of the new system has recently been completed. | Недавно завершился первый полный год функционирования новой системы. |
| In particular it notes with appreciation that the demilitarization proceeded smoothly and was completed on 20 June 1996. | В частности, он с удовлетворением отмечает, что процесс демилитаризации протекал без задержек и завершился 20 июня 1996 года. |
| Thus the period of national formation, which lasted for six years, is completed. | Таким образом, период формирования нации, который длился шесть лет, завершился. |
| This process, although significantly advanced in some areas, has not yet been completed. | Этот процесс, хотя он и значительно продвинулся в некоторых областях, еще не завершился. |
| Members of the judicial police completed a training course on 5 July, and the renovation of prisons is under way in several West Bank cities. | 5 июля завершился учебный курс для сотрудников судебной полиции; в некоторых городах на Западном берегу производится ремонт тюрем. |
| This completed the process of ratification of this most important document by the legislative branch of the Russian Federation. | Тем самым завершился процесс ратификации законодательной ветвью власти России этого важнейшего документа. |
| With this decision, the ratification process of Tlatelolco is completed. | С принятием этого решения завершился процесс ратификации Договора Тлателолко. |
| The inspection process had been completed in May 2001. | Процесс инспекций завершился в мае 2001 года. |