Английский - русский
Перевод слова Complementary
Вариант перевода Дополняет

Примеры в контексте "Complementary - Дополняет"

Примеры: Complementary - Дополняет
Established in October 1993, OHCHR/Cambodia has a distinct but complementary mandate to that of the Special Representative. УВКПЧ/Камбоджа, учрежденное в октябре 1993 года, наделено мандатом, который отличен от мандата Специального представителя, но дополняет его.
Participants also discussed challenges, noting that UPR was complementary to and not a substitute for existing mechanisms. Участники также обсудили проблемы, отметив, что УПО дополняет, но не заменяет существующие механизмы.
That Tribunal constitutes an additional and specialized forum for the peaceful settlement of disputes, complementary to the International Court of Justice. Этот Трибунал является новым и специализированным судебным органом для мирного урегулирования споров и дополняет функции Международного Суда.
They are complementary to but do not overlap with the functions of the Special Representatives of the Secretary-General for Somalia and the Sudan. Она не дублирует, а дополняет функции специальных представителей Генерального секретаря по Сомали и Судану.
The resolution was not contrary to peace efforts; rather, it was complementary and vital to the promotion of peace. Резолюция не направлена против мирных усилий; она, скорее, дополняет их и крайне важна с точки зрения содействия достижению мира.
Strategic intelligence, which collects and analyses information to support the development of an evidence-based regional innovation strategy, is complementary to evaluation efforts. Дополняет усилия по оценке стратегическая разведка, предполагающая сбор и анализ информации для поддержки процесса разработки региональной инновационной стратегии на основе имеющихся сведений.
The first Strategy created a framework for the formulation of the regional policy of the Czech Republic which is complementary to the regional policy of the European Union. Первая стратегия заложила основу для выработки региональной политики Чешской Республики, которая дополняет региональную политику Европейского союза.
Being involved in advocacy, research, social mobilization and local-level development, civil society played a complementary role to government and provided a voice for poor and marginalized groups. Участвуя в правозащитной деятельности, исследованиях, социальной мобилизации и развитии на местном уровне, гражданское общество дополняет усилия правительства и служит механизмом, благодаря которому удается услышать чаяния бедных и маргинальных групп населения.
South-South cooperation was complementary to traditional cooperation, and helped to increase the efficient application of technical and financial resources, develop promotional mechanisms and foster networks in high-impact sectors for developing countries. Сотрудничество Юг - Юг дополняет традиционное сотрудничество и способствует более эффективному использованию технических и финансовых ресурсов, разработке механизмов содействия и созданию сетей в высокопродуктивных секторах промышленности развивающихся стран.
This approach is, to my mind, not in contradiction but complementary to the institutional approach expressed by the five ambassadors. Этот подход, на мой взгляд, не идет вразрез с институциональным подходом, выраженным пятеркой послов, а дополняет его.
This recommendation is complementary to the call in the United Nations Millennium Declaration for the pharmaceutical industry to make essential drugs more widely available to and affordable by all who need them in developing countries. Эта рекомендация дополняет собой содержащийся в Декларации тысячелетия призыв к фармацевтической промышленности принимать меры с тем, чтобы основные лекарственные препараты были более доступны для всех тех людей в развивающихся странах, которые нуждаются в них, и предлагались по приемлемым для них ценам.
The guide is complementary to the Producer Price Index Manual and is aimed at harmonizing concepts and providing practical advice for index compilation in the service area. Это пособие дополняет Руководство по индексам цен производителей и призвано обеспечить согласование концепций и служить в качестве источника практических рекомендаций по расчету этого индекса применительно к сфере услуг.
The role of international tribunals is complementary to that of national legal systems, which are the competent authorities to bring to justice those who commit such crimes. Работа международных трибуналов дополняет работу национальных судебных систем, обладающих полномочиями по привлечению к суду лиц, совершивших такие преступления.
The plan is based on and is complementary to the activities and priorities identified in the Somalia consolidated appeals process for 2007. Этот план основан на мероприятиях и приоритетах, выявленных в рамках процесса призывов к совместным действиям для Сомали на 2007 год и дополняет их.
Her delegation was committed to the activities of UNCTAD; its role remained valid in that it was complementary to that of the World Trade Organization. Ее делегация выражает поддержку деятельности ЮНКТАД; ее роль продолжает сохранять свою действенность в том плане, что она дополняет работу Всемирной торговой организации.
The mandate of the HRTF is complementary to and supportive of other organizations dealing with the humanitarian concerns of persons under detention. Ее мандат дополняет и подкрепляет мандат других организаций, которые занимаются гуманитарными проблемами лиц, находящихся в заключении.
A number of delegations regarded the proposed programme as well articulated, consistent with the national priorities and in a few cases complementary to bilateral programmes. Ряд делегаций отметили, что предлагаемая программа отличается четкостью изложения и отвечает национальным приоритетам, а в ряде случаев дополняет двусторонние программы.
"Emphasizing further that such a court shall be complementary to national criminal jurisdictions;" "подчеркивая далее, что такой суд дополняет национальные органы уголовной юрисдикции;".
Emphasizing that the International Criminal Court established under the Statute shall be complementary to national criminal jurisdictions, подчеркивая, что Международный уголовный суд, учрежденный на основании настоящего Статута, дополняет национальные органы уголовной юстиции,
The Convention is complementary to other legal instruments, such as the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Penal Matters, adopted in May 1992. Эта Конвенция дополняет другие правовые документы, такие, как Межамериканская конвенция о взаимной помощи в решении уголовных вопросов, принятая в мае 1992 года.
The Mission is now focusing on developing a two-pronged programme that is complementary to its security operations on the one hand and emphasizes a community-based approach to reducing violence on the other. Миссия в настоящее время занимается разработкой двухвекторной программы, которая дополняет ее операции в области безопасности, с одной стороны, и делает акцент на работу с населением в целях уменьшения масштабов насилия - с другой.
In particular, it was noted that the Kimberley document was complementary to the Johannesburg text in this respect; В частности, было отмечено, что кимберлийский документ в этом отношении дополняет йоханнесбургский;
Her delegation therefore welcomed the Commission's decision to pursue that aspect of the topic, which was complementary to the valuable work completed on State responsibility. Поэтому делегация Новой Зеландии приветствует решение Комиссии продолжать работу над этим аспектом темы, который дополняет ценную работу над темой об ответственности государств.
He underlined that his paper was complementary to Mr. Pitkethly's survey on patent valuation methods mentioned above and it further developed the ideas contained therein. Он подчеркнул, что его документ дополняет упоминавшееся выше обследование г-на Питкетли по методам стоимостной оценки патентов и далее развивает содержащиеся в нем мысли.
Rather, it is complementary to the more established techniques of land-use planning, fiscal management, urban design and so on as mechanisms for promoting social equity. Скорее всего он дополняет более устоявшиеся методы планирования землепользования, управления фискальной политикой, городского дизайна и т.д. как содействующие социальной справедливости механизмы.