Английский - русский
Перевод слова Competitive
Вариант перевода Конкурентоспособность

Примеры в контексте "Competitive - Конкурентоспособность"

Примеры: Competitive - Конкурентоспособность
A dynamic company development makes it possible to extend a range of rendered services as well as to order more and more competitive prices. Динамичное развитие фирмы позволяет нам расширить спектр предоставляемых услуг, а также повысить конкурентоспособность цен.
The competitive strength in the market of any airliner is considerably influenced by the choice of engine available. Конкурентоспособность авиалайнера на рынке во многом зависит от возможности заказчика выбрать двигатели нужной марки.
It is made of comprehensive education, open borders, free movement, science-based industries and competitive trade. Она опирается на всестороннее образование, открытые границы, свободу передвижения, наукоемкие отрасли и конкурентоспособность предприятий в отрасли.
Thus increased attention is likely to be paid to the competitive effects of environmental policies in the post-Uruguay Round period. Так, в "постуругвайский" период воздействию экологической политики на конкурентоспособность, по всей вероятности, будет уделяться повышенное внимание.
In many cases firms reduced or eliminated productive capacities during the period of protection and managed to remain competitive. Во многих случаях в период действия защитных мер фирмы сокращали или ликвидировали производственные мощности и в конце концов сохраняли свою конкурентоспособность.
Relocation policies could form part of the instruments for adjustment with respect to production processes that were no longer competitive. Одним из рычагов перестройки производственных процессов, утративших свою конкурентоспособность, могла бы стать политика перебазирования таких производств.
These can contribute to raising the skill and productivity level of the foreign subsidiary to international standards, and thereby make its output internationally competitive. Они могут способствовать росту квалификации и производительности на предприятиях, являющихся филиалами иностранных компаний, до уровня международных стандартов и тем самым обеспечивать конкурентоспособность их продукции на международном рынке.
He said that fiscal or other measures aimed at altering the situation would increase transport costs and in the end make ECE economies less competitive. Он отметил, что финансовые и прочие меры, направленные на изменение этой ситуации, приведут к повышению транспортных издержек и в конечном счете снизят конкурентоспособность экономики стран ЕЭК.
For countries that are less globally competitive, however, the liberalization of trade can lead to increased marginalization and poverty. В то же время для стран, конкурентоспособность которых на мировых рынках является не столь высокой, либерализация торговли может привести к дальнейшей маргинализации и обнищанию.
Such an emphasis reinforced the need to refocus research and development on adaptive work aimed at incremental innovations that would make products and processes more competitive. Такой акцент усилил необходимость переориентирования научно-исследовательской и опытно-конструкторской работы на адаптивную деятельность в целях постепенной модернизации, которая позволит повысить конкурентоспособность товаров и процессов.
Salaries were a key factor but not the only factor which made an employer competitive. Оклады являются ключевым, но не единственным фактором, определяющим конкурентоспособность работодателя.
Indeed, we accept that we must be more competitive in the market place and bring greater efficiency to Government. Действительно, мы согласны с тем, что мы должны иметь большую конкурентоспособность на рынке, добиваться большей эффективности в правительстве.
As plantation wood costs are reduced, and capital costs fall, biomass to electricity will become increasingly competitive. По мере снижения затрат на лесонасаждения и капитальных затрат будет возрастать конкурентоспособность системы выработки электрической энергии из биомассы.
New economic realities and environmental pressures are forcing mining firms to look to innovation and technological change in order to remain competitive. Новые экономические реалии и проблемы окружающей среды заставляют горнодобывающие компании обращаться к использованию новаторских разработок и менять технологии, с тем чтобы сохранить свою конкурентоспособность.
Such companies have difficulties in remaining competitive in the rapidly expanding international marketplace. Этим предприятиям довольно трудно сохранять конкурентоспособность на быстро расширяющемся международном рынке.
The modernization of the structures is aimed at ensuring that the operating centres have a competitive presence in the market. Модернизация инфраструктуры осуществляется для того, чтобы эксплуатационные центры могли сохранить конкурентоспособность на рынке.
Within a short time, oil became more expensive and was no longer competitive. В течение короткого времени нефть стала более дорогой и потеряла свою конкурентоспособность.
CEFIC continues to pursue lowering the energy prices so as to remain globally competitive. ЕСФХП по-прежнему стремится к снижению цен на энергию, с тем чтобы сохранить конкурентоспособность в глобальных масштабах.
Healthy small and medium-sized enterprises helped to ensure that a country's exports were competitive. Жизнеспособные малые и средние предприятия помогают обеспечить конкурентоспособность экспорта страны.
He noted Nepal's weak competitive position in the global economy owing to precarious socio-economic conditions and structural weaknesses. Он отметил, что низкая конкурентоспособность Непала в глобальной экономике объясняется сложными социально-экономическими условиями и структурными проблемами.
Official development assistance should be increased and the agricultural subsidies that prevented the exports of developing countries from being competitive should be eliminated. Следует увеличить официальную помощь в целях развития и отменить сельскохозяйственные субсидии, подрывающие конкурентоспособность экспорта из развивающихся стран.
Governments and central banks subsequently sought to maintain a competitive real exchange rate through active exchange-rate management. В дальнейшем правительства и центральные банки старались поддерживать реальный обменный курс, обеспечивающий конкурентоспособность, с помощью активного управления обменным курсом.
(b) Exporting firms in developing countries must adopt information technology to remain competitive in the world market. Ь) фирмы-экспортеры в развивающихся странах должны переходить на информационные технологии, чтобы сохранить конкурентоспособность на мировом рынке.
The Government of India planned to upgrade industrial infrastructure to make industries globally competitive and generate employment. Правительство Индии планирует модернизи-ровать промышленную инфраструктуру с целью обеспечить конкурентоспособность продукции на мировом уровне, а также создание рабочих мест.
The United Nations needs a more competitive system of pay and benefits. Организации Объединенных Наций необходимо повысить конкурентоспособность системы окладов, надбавок и пособий.