Английский - русский
Перевод слова Competense
Вариант перевода Компетентность

Примеры в контексте "Competense - Компетентность"

Все варианты переводов "Competense":
Примеры: Competense - Компетентность
Certainly your presence has given a special cast to the work of the Disarmament Commission, which was furthered by your competence and experience. Несомненно, Ваше присутствие оказало особое влияние на работу Комиссии по разоружению, которой весьма пригодилась Ваша компетентность и опыт.
They conducted the Group's work with competence, commitment and professionalism, in accordance with the mandate of the General Assembly. При руководстве работой этой Группы они проявили компетентность, приверженность делу и профессионализм, в соответствии с мандатом Генеральной Ассамблеи.
At work, there is a fair concept of value among men and women: that of competence".. На работе единственным справедливым критерием эффективности труда мужчин и женщин является их компетентность».
Both criteria - competence and representativeness - must be fully satisfied to ensure the full legitimacy and utility of IAAC. Оба критерия - компетентность и репрезентативность - должны быть в полном объеме соблюдены для обеспечения всесторонней легитимности и полезности НККР.
His/her technical competence must be backed by political support to allow better access to administrative and financial resources. Необходимо подкреплять их техническую компетентность политической поддержкой, с тем чтобы они могли иметь более широкий доступ к административным и финансовым ресурсам.
Finally, her determination, competence and pragmatism are the best guarantors for Liberia's recovery. И, наконец, ее решимость, компетентность и прагматизм - наилучшие гаранты восстановления Либерии.
IGO staff members are also required to demonstrate high professional competence in all aspects and phases of inspections, investigations and inquiries. Сотрудники персонала УГИ обязаны также демонстрировать высокую профессиональную компетентность во всех аспектах и на всех этапах инспекций и расследований.
Expertise and competence are the basic requirements for participation in SCW work. Основными требованиями к участию в работе Совета являются компетентность и профессионализм.
Its unanimously recognized integrity and competence is a vital national asset for the future. Ее общепризнанные честность, добросовестность и компетентность представляют собой важнейший национальный актив на будущее.
In this area, UNICEF has proved its competence, and donors and other partners expect leadership from the organization. В этой области ЮНИСЕФ доказал свою компетентность, и доноры и другие партнеры ожидают, что эта организация будет играть ведущую роль.
The Committee commended the outgoing Bureau for the competence and skill with which it had guided the work. Комитет воздал должное слагающему свои полномочия Бюро за его компетентность и мастерство, с которыми оно руководило его работой.
His expert guidance and professional competence have been emblematic of the work of the secretariat and will remain as an example to follow. Его маститое наставничество и профессиональная компетентность были симптоматичны для работы секретариата и будут служить нам в качестве примера для подражания.
Such a consultant has been identified, whose competence and availability for the project have been confirmed by the secretariat. В ходе поисков был определен такой консультант, чьи компетентность и готовность к участию в проекте были подтверждены секретариатом.
These qualities are as basic as those of competence and efficiency, also enshrined in the Charter. Эти качества не менее важны, чем компетентность и работоспособность, которые также зафиксированы в Уставе.
Competence signifies personnel with appropriate knowledge, skills and attitudes cultivated through HRD techniques backed by policy. Компетентность означает надлежащие знания, навыки и отношение персонала, которые формируются с помощью инструментов РЛР, подкрепляемых надлежащей политикой.
The competence and capacities of these members are in general important for discussions and decisions on ICP strategies. Компетентность и возможности этих членов в целом имеют важное значение для обсуждения стратегий ПМС и принятия по ним решений.
We trust that your wisdom and great competence will lead our work to a successful conclusion. Мы верим, что Ваша мудрость и высокая компетентность позволят нам довести нашу работу до успешного завершения.
We particularly appreciated his competence, dedication and high level of commitment to successfully fulfilling his mandate. Мы особенно высоко ценим его компетентность, самоотверженность и глубокую приверженность успешному выполнению своего мандата.
Political "gamblers," on the other hand, put competence to bad use. С другой стороны, "азартные игроки" в политике используют компетентность во вред.
The general standards consist of reasonable assurance, supportive attitude, integrity and competence, control objectives and monitoring controls. Общие стандарты включают разумные гарантии, создание благоприятных условий, добросовестность и компетентность, цели контроля и механизмы наблюдения.
Your competence and experience reinforce our conviction that you will conduct our work with success. Ваши компетентность и опыт укрепляют наше убеждение в том, что Вы будете успешно руководить нашей работой.
The criteria to be used to choose its members would be competence, integrity and geopolitical considerations. Главными критериями, которыми необходимо будет руководствоваться при его создании, будут компетентность, добросовестность и геополитическое воззрение.
Their operational competence, flexibility and knowledge of local conditions make them valuable partners in the delivery of humanitarian programmes and development. Их функциональная компетентность, гибкость и знание местных условий делают их важными партнерами в реализации гуманитарных программ и достижении целей развития.
The personal qualities, well-known competence and rich experience of the President-elect made him a fine candidate. Личные качества, широко известная компетентность и богатый опыт вновь избранного Председателя сделали его достойным кандидатом.
B. Persons responsible for the conduct of an investigation should demonstrate competence. В. Лица, отвечающие за проведение расследования, должны демонстрировать компетентность.