Established competence: nationally, regionally or internationally recognized competence related to human rights. |
З. Подтвержденная компетентность: признанная на национальном, региональном или международном уровне компетентность в области прав человека. |
Different views were expressed on what kind of competences need to be developed, e.g. competences of educators vis-à-vis competences of the learners. |
Были выражены различные взгляды на то, какого рода компетентность необходимо развивать, например компетентность преподавателей или компетентность обучающихся. |
This will enhance competence, independence and increase public confidence in the judiciary. |
Это позволит повысить компетентность и независимость судебных органов, а также доверие к ним со стороны общественности. |
The institutional competence for each feature would differ. |
Ь) институционная компетентность по каждому аспекту должна быть различной. |
In that regard, integrity, training and professional competence were of utmost importance. |
В этой связи исключительно важное значение имеют такие аспекты, как добросовестность, подготовка кадров и профессиональная компетентность. |
Competences are described as learnable but not teachable. |
Компетентность характеризуется как нечто, чему можно научиться, но чему нельзя научить. |
Under the GeKoS project (Gender Competence Schools), the implementation of gender mainstreaming and gender competence was carried forward in schools. |
Учет гендерной проблематики и формирование гендерной компетентности осуществляются в школах в рамках проекта ГЕКОС (Гендерная компетентность в школах). |
We do not need more of your competences. |
Нам больше не нужна твоя компетентность. |
We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. |
Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость. |
We have the competence, the knowledge and the talent to do so. |
У нас есть компетентность, знания и талант. |
The representative of Switzerland underlined UNCTAD's competence in the area of investment promotion and training. |
Представитель Швейцарии подчеркнул компетентность ЮНКТАД в вопросах поощрения инвестиций и организации учебной деятельности. |
Narrow specialization of the company guarantees competence, professional consultancy and quick completion of orders. |
Узкая специализация фирмы гарантирует компетентность, профессиональные консультации и быструю реализацию заказов... |
Competence and accumulated experience allow us to render high level of service to our customers. |
Компетентность и накопленный опыт позволяют оказывать клиентам высокий уровень сервиса. |
Crewe was widely respected for his administrative competence, efficiency and personal intelligence. |
Кру-Милнс получил уважение за его управленческую компетентность, эффективности и интеллигентномть. |
With its competence and high level of professionalism Colliers International assisted in supervising the process for both sides involved. |
Компетентность и высокий уровень профессионализма Colliers International помогли в руководстве процессом с обеих заинтересованных сторон. |
Historians have questioned the competence of the senior Allied officers. |
Историки ставят под сомнение компетентность командования союзников. |
Professionalism and competence of experts of the company completely satisfy the requirements of our Partners and Clients. |
Профессионализм и компетентность специалистов компании полностью удовлетворяют потребностям наших Партнеров и Клиентов. |
For all of them the recruitment criteria are professional competence, quick reaction, good memory, moral stability. |
Для всех - профессиональная компетентность, быстрая реакция, хорошая память, нравственная устойчивость. |
What I wear, is the same as my competence and my discernment. |
Мой внешний вид показывает мою компетентность и мою проницательность. |
13.3 The Committee observes that the competence, independence and conclusions of the specialist in ophthalmology have not been challenged. |
13.3 Комитет отмечает, что компетентность, беспристрастность и выводы офтальмолога не были подвергнуты сомнению. |
Her professional competence and her human qualities have earned her the respect of one and all. |
Ее профессиональная компетентность и человеческие качества снискали ей всеобщее уважение. |
We are concerned that such an approach might undermine the competence of the Conference on Disarmament, a specialized body. |
Нас беспокоит, что такой подход может подорвать компетентность Конференции по разоружению как специализированного органа. |
Your experience and your competence, which have been emphasized by many colleagues, augur well for the success of our activities. |
Как подчеркивали многие коллеги, ваш опыт и компетентность являются залогом успеха нашей деятельности. |
We would like to note with satisfaction the competence of the elected chairmen of the established committees. |
Нам хотелось бы с удовлетворением отметить компетентность избранных председателей учрежденных комитетов. |
Your competence and experience are without any doubt a guarantee of the success in our work. |
Ваши компетентность и опыт, без сомнения, являются гарантией успеха нашей работы. |