| Then again, with reference to draft guideline 2.8.9, the competence of that organ must be established in the constituent instrument of the organization. | Опять же, если обратиться к проекту руководящего положения 2.8.9, то компетентность этого органа должна быть установлена в учредительном акте организации. |
| The individual responsibility and competence of all women should continue to be strengthened through the | Следует укреплять индивидуальную ответственность и компетентность всех женщин путем: |
| We also endeavour to improve the vocational and intellectual competence of our members, among whom are working women in the public and private sectors. | Мы также стремимся улучшить профессиональную и интеллектуальную компетентность своих членов, в число которых входят трудящиеся женщины как из государственного, так и из частного сектора. |
| The concept of collective competence is vital, as it serves the demand of ESD far better rather than the individual competence (it seems unlikely for a single person to possess all components needed for SD competence). | Крайне важно понятие "коллективная компетентность", т.к. оно отвечает потребностям ОУР в гораздо большей степени, чем индивидуальная компетентность (как представляется, отдельно взятая личность вряд ли может обладать всеми элементами компетентности, требующимися для достижения компетентности в области УР). |
| The spokesman for the African Group (Algeria) noted that the Chairman's competence and experience had greatly contributed to the accomplishment of useful work during the session. | Оратор от Группы государств Африки (Алжир) отметил, что компетентность и опыт Председателя во многом способствовали конструктивной работе в ходе сессии. |