Английский - русский
Перевод слова Compare
Вариант перевода Сопоставления

Примеры в контексте "Compare - Сопоставления"

Примеры: Compare - Сопоставления
The methodological soundness questionnaire aims at collecting metadata on statistics of international trade in services in order to identify and compare how national offices have implemented EBOPS 2010 and to offer the opportunity to benchmark and disseminate good practices. Анкета для проверки правильности методологии предназначена для сбора метаданных по статистике международной торговли услугами в целях определения и сопоставления практики применения РКУПБ-2010 национальными ведомствами и обеспечения возможности контрольного сопоставления и распространения передовых методов.
UNFPA informed the Board that it is proposing to undertake a study to compare the audit resources of agencies in terms of percentage of the total volume of transactions/programme resources. ЮНФПА информировал Комиссию о том, что он предлагает провести исследование для сопоставления ресурсов учреждений на проведение ревизий в процентах от общего объема операций/программных ресурсов.
Truth-in-lending makes use of APR (annual percentage rates) or EIR (effective interest rates) to compare the true cost of various types of loans. В системе правдивого кредитования для сопоставления реальной стоимости различных видов кредитов используются ГПС (годовые процентные ставки) или ДСП (действующие ставки процента).
Is it possible to compare the indicators with the Censuses 1981, 1991 and 2001 at the level of civil parish, statistical section and subsection, whenever geography allows it. Он обеспечит возможность сопоставления показателей с результатами переписей 1981, 1991 и 2001 годов на уровне приходского округа, участка и
Hold a workshop on the development of a common methodology to compare and evaluate inter-continental source-receptor calculations (late 2005) (Task Force); Ь) проведение рабочего совещания по разработке общей методологии сопоставления и оценки межконтинентальных результатов расчетов, касающихся зависимости "источник-рецептор" (конец 2005 года) (Целевая группа);
In reviewing the UNDP-ECE website and database the meeting agreed that the web-site is a useful tool to compare data from different countries, to find national and international resources and material in the field of gender statistics and to carry out gender analysis at regional or sub-regional level. В ходе обзора веб-сайта и базы данных ПРООН/ЕЭК участники сделали вывод о том, что веб-сайт является полезным инструментом для сопоставления данных различных стран, нахождения национальных и международных ресурсов и материалов в области гендерной статистики и проведения гендерного анализа на региональном или субрегиональных уровнях.
A number of these Non-GAAP financial measures are also commonly used by securities analysts, credit rating agencies and investors to evaluate and compare the periodic and future operating performance and value of E.ON and other companies with which E.ON competes. Некоторые методы финансовых оценок не по U.S. GAAP часто используются специалистами по ценным бумагам, рейтинговыми агентствами и инвесторами с целью оценки и сопоставления прогнозов эффективности и показателей деятельности концерна за определенные периоды, а также с целью оценки акционерной стоимости концерна E.ON и его конкурентов.
The combination of these problems will require that the two sources be compared, and to prevent the possibility of double counting a consolidated balance to compare each load should be produced. Сочетание этих проблем требует проведения сопоставительного анализа данных, получаемых из этих двух источников, и во избежание двойного счета следует готовить сводный баланс для сопоставления каждой отгруженной партии.
Naturalized Korean Male Female 14. Although the studies were conducted at different times, the total number of children of foreign residents can be compared with the total number of national registered residents as of December 2010 in order to compare relative proportions. Несмотря на то, что исследования проводились в разное время, для цели относительного сопоставления данных общее число детей иностранных резидентов можно сравнить с общим числом зарегистрированных по состоянию на декабрь 2010 года национальных резидентов.
The study of the German versus the United States health and pension benefits did not compare like with like. В рамках сопоставления пособий по медицинскому страхованию и пенсионных пособий в гражданских службах Германии и Соединенных Штатов сопоставлялись неадекватные показатели.
Periodic entomological surveys were made of endemic zones after spraying had been carried out or measures taken to improve housing, in order to compare infection indices; периодическое проведение энтомологических обследований в зонах эндемии после осуществления мероприятий по распылению инсектицидов или улучшению жилищных условий с целью сопоставления уровня инфицированности;
In 2007 a comparison project was undertaken, with close cooperation from the Bureau of Labour Statistics (BLS), to compare the OECD's unit of labour cost (ULC) series (in the activity Manufacturing only) with those from the BLS. В 2007 году в тесном сотрудничестве с Бюро статистики труда (БСТ) был осуществлен проект сравнительного анализа для сопоставления рядов данных ОЭСР по удельным затратам на рабочую силу (УЗРС) (только по разделу обрабатывающей промышленности) с рядами данных БСТ.
Having been informed that a consultancy had been engaged to compare both turnkey and in-house models for the supply of fuel, the Advisory Committee expected the next overview report to indicate progress reflecting experience gained in that regard. Консультативный комитет был информирован о привлечении консультантов для сопоставления моделей заключения контракта с генеральным подрядчиком и моделей использования собственных сил и средств для снабжения топливом и в связи с этим ожидает, что в рамках следующего обзорного доклада будет представлена информация о достигнутом прогрессе, отражающая накопленный опыт.
The intended use of these data is to compare levels of participation in employment, education and family life for those with disability versus those without disability and to assess whether persons with disability have achieved social inclusion. Получаемые на основе этих вопросов данные предназначены для сопоставления доли инвалидов среди работающих по найму и учащихся и масштабов их участия в семейной жизни с показателями по остальному населению и для оценки того, удалось ли инвалидам преодолеть социальное отчуждение.
The Bank indicated the desirability of quantifying the welfare losses during the transition and also compare the new State (after transition) with the pre-sanction situation. Банк указал на желательность количественного определения ущерба, нанесенного благосостоянию населения в течение переходного периода, а также сопоставления нового положения дел (после переходного периода) с ситуацией, существовавшей до введения санкций.
In order to find the best possible option, a comprehensive "well-to-wheel" analysis covering the whole life cycle - extraction of sources, production, distribution and consumption - of different fuels to systematically compare the overall impacts of different types of fuels, would be helpful. Определить наиболее оптимальный вариант поможет комплексный анализ всего жизненного цикла различных видов топлива - от разведки и добычи до распределения и потребления - для систематичного сопоставления общего воздействия различных типов топлива.
Mr. Sarsembayev also supported Mr. Thelin's proposal and suggested that the secretariat should prepare a three-column table to compare the previous guidelines with the new guidelines, indicating any discrepancies between the two and the grounds for any proposed amendments to the old guidelines. Г-н Сарсембаев также поддерживает предложение г-на Телина и считает, что секретариат должен подготовить таблицу из трех колонок для сопоставления ранее принятых руководящих принципов с новыми и указанием любых расхождений между ними и основанием для любых предлагаемых поправок в прежних руководящих принципах.
WHO has also devised an asset index that can be used to compare the health of poor people with that of non-poor, and to determine whether a health system is less responsive to the needs of the poor. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) также разработала индекс обеспеченности материальными ресурсами, который может использоваться для сопоставления состояния здоровья бедных и обеспеченных групп населения в целях выяснения, действительно ли та или иная система здравоохранения менее полно учитывает потребности бедных слоев населения.
That benchmark consists of two major indexes commonly used in the financial world to compare returns of equities and bonds: the Morgan Stanley Capital International World Index and the Salomon Brothers World Government Bond Index. Этот эталонный показатель включает два основных индекса, широко применяемых в финансовых кругах для сопоставления прибыли от акций и облигаций: мировой индекс компании "Морган Стенли кэпитал интернэшнл" и мировой индекс государственных облигаций компании "Саломон бразерс".
Stage two of the manoeuvre reduction process used data from 24 vehicles to compare the manoeuvre severity, face validity, and performability of the four manoeuvres selected in the first stage. Второй этап процесса отбора маневров заключался в анализе данных, собранных по 24 транспортным средствам в целях сопоставления резкости маневров, номинальной достоверности и работоспособности всех четырех маневров, отобранных на первом этапе.
Databases of prior fraud, as a defensive method, for example to compare elements of incoming orders to information in the prior-fraud database, may guard against repeat false orders or invoices. Уберечься от принятия фальшивых переводов или счетов-фактур помогут базы данных по предшествующим случаям мошенничества, используемые как средство защиты, например, для сопоставления поступающих переводов с информацией из базы данных по предшествующим случаям мошенничества.
coefficient used to compare the respective heat results of a cooling appliance (to be approved) and the cooling appliance tested in the tunnel коэффициент, использованный для сопоставления окончательных термических показателей транспортного средства-ледника (подлежит допущению) и транспортного средства-ледника, проходящего туннельные испытания
New ways to compare energy use and cost between new-technology cars that use electricity and conventional cars that are gasoline-powered. а) новые способы сопоставления использования и стоимости энергии между автомобилями, созданными на базе новых технологий, которые работают на электричестве, и обычными автомобилями, которые работают на бензине;
Japan believed there was a need for ICSC to compare remuneration of United Nations staff and United States federal civil servants and undertake a comparison of total remunerations in 2005-2006 to determine the highest paid civil service. Япония также поддерживает проведение КМГС в 2005 - 2006 годах обзора эквивалентных классов должностей в организациях общей системы Организации Объединенных Наций и федеральной службе Соединенных Штатов и проведение всеобъемлющего сопоставления вознаграждений в целях определения наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы.
The SEF comparison report to compare the Party's SEF data to that held by the ITL; а) доклад о компаративном анализе СЭФ для сопоставления данных, представленных Сторонами в СЭФ, с данными, имеющимися в МРЖО;