The building also provides education, community, retail and restaurant facilities plus a community resource centre. |
В здании также предусматривается образовательная, общественная активность, розничная торговля и рестораны, а также общественный центр ресурсов. |
Due to its relatively small size (when compared to the larger communities in Argentina and Brazil), the Armenian community in Mexico never established a school or community center, which in turn did allow for the community to assimilate quickly into the larger Mexican population. |
Из-за относительно небольшой численности, армянская община Мексики (по сравнению с более крупными общинами Аргентины и Бразилии) не смогли открыть армянскую школу или общественный центр, которые бы в свою очередь, позволили армянской общине не ассимилироваться среди мексиканцев. |
We're not even the best community college in our community. |
Мы даже не лучший общественный колледж в нашем микрорайоне! |
Xigi is a new community site that's built by the community, linking and mapping this new social capital market. |
Xigi - это новый общественный сайт, созданный сообществом, который связывает и отображает этот новый рынок социального капитала. |
He later moved to Los Angeles, and practiced emergency medicine at several community hospitals, including the San Dimas Community Hospital and the Santa Monica Hospital Medical Center. |
Он позже переехал в Лос-Анджелес и практиковался экстренной медицине в нескольких больницах, включая общественный госпиталь Сан-Димас и медицинский центр Санта-Моники. |
Stability of the State, community peace and tranquillity, and prevalence of law and order; |
стабильность государства, общественный мир и спокойствие и поддержание правопорядка; |
Is this a dirt lot or a community toilet? |
Это грязь воняет или общественный туалет? |
In 2005, such a community council was created within the Ministry of Interior, bringing together national and international NGOs as well as OHCHR. |
В 2005 году при министерстве внутренних дел был создан такой общественный совет, в работе которого участвуют представители национальных и международных НПО и УВКПЧ. |
The Ministry of Justice has recently established a community law centre in the nation's capital city Nukualofa which provides a free legal aid service for indigent accused. |
Недавно министерство юстиции создало общественный правовой центр в столице государства городе Нукуалофа, который занимается оказанием бесплатной юридической помощи неимущим обвиняемым. |
Also, Latina and African American women are being imprisoned for drug-related crimes as opposed to receiving punishment such as community supervision, which is more regularly available to white offenders. |
Кроме того, латиноамериканские и афроамериканские женщины за преступления, связанные наркотиками, приговариваются к тюремному заключению, тогда как получение такого наказания, как общественный надзор, чаще доступно для белых правонарушителей. |
However, nearly half (45 per cent) of women students do not earn a certificate or associate degree or transfer to a four-year institution within six years after first enrolling in a community college. |
Тем не менее почти половина (45 процентов) студенток так и не получают свидетельство об окончании или диплом младшего специалиста и не переводятся в четырехгодичное учебное заведение в течение шести лет после поступления в общественный колледж. |
I'm so sorry, you guys, I should have told you, but the community center decided to turn our rehearsal space back into a hallway, so... |
Мне так жаль, ребята, я должна была вас предупредить, но общественный центр решил переделать наш репетиционный зал обратно в холл, так что... |
How would you feel if we turned that pit into a beautiful community park? |
Что Вы думаете, если на месте этой ямы, мы построим замечательный общественный парк? |
Without legal protections, women have no recourse when they face discrimination that affects all aspects of their lives, including security, bodily integrity, family life, community status, and political, economic, and social prospects. |
Без средств правовой защиты женщины не могут обращаться за помощью, когда сталкиваются с дискриминацией, затрагивающей все аспекты их жизни, включая безопасность, физическую неприкосновенность, семейную жизнь, общественный статус и политические, экономические и социальные перспективы. |
In 2010 she launched The Notting Hill Bag Company, a community project based in Notting Hill, London. |
В 2010 году запустила проект The Notting Hill Bag Company общественный проект, ориентировнный на лондонский район Ноттинг-Хилл, Лондон. |
In addition to a place of worship in Calgary, the mosque complex includes classrooms, office space, a children's area, a kitchen and a community centre. |
В дополнение к месту поклонения в Калгари, комплекс мечети включает в себя классы, офисное помещение, детская площадка, кухня и общественный центр. |
The studio was created with the goal of distributing experimental short films via YouTube and Steam in order to gauge the community for interest and feedback as to which of them are viable for expansion into feature films. |
Студия была создана с целью распространения экспериментальных короткометражных фильмов через YouTube и Steam, чтобы оценить общественный интерес и получить отзывы о том, какие из них наиболее перспективны для расширения в полнометражные художественные фильмы. |
Under the name Graymalkin Industries, the new X-base is not run as a school, but rather as a sort of community center for mutants who wish to develop their powers. |
Под названием Graymalkin Industries, новая База Икс не работает как школа, а скорее как своего рода общественный центр для мутантов, которые хотят развивать свои силы. |
He built public structures such as the Beach Club, the community center, the pier and San Clemente Plaza, now known as Max Berg Plaza Park. |
Он построил общественные структуры, такие как Пляжный клуб, общественный Центр, пристань и Площадь Сан-Клементе, ныне известный как Макс Плаза Парк Берг, которые позже были подарены городу. |
The incidents which had occurred in the Kurdish community of Raka in March 2010 were the work of a few individuals who had sought to disturb public order. |
Инциденты, произошедшие в курдской общине города Рака в марте 2010 года, были спровоцированы несколькими лицами, которые пытались нарушить общественный порядок. |
In addition, a recent name proposal by New Zealand that attracted significant public attention is included to explain the rationale for, and the community, cultural and political implications of, the decisions taken. |
Кроме того, в докладе излагается предложение о присвоении географического названия, с которым недавно выступила Новая Зеландия и которое вызвало широкий общественный резонанс, а также приводится разъяснение общественных, культурных и политических последствий принятого решения. |
To fund the Assembly's community harmony projects, the Assembly now has a Social Fund. |
Для финансирования проектов Ассамблеи в сфере общественного согласия создан общественный Фонд Ассамблеи народа Казахстана. |
There is also the Armenian "Centre sociale" for community gatherings was established in the early 1980s and has played an indispensable role in organizing public life for the Armenians. |
Существует также армянский «Общественный центр», созданный в начале 1980-х годов для собраний общины и играющий важную роль в организации общественной жизни армян. |
Family forest owners and community forest owners - social capacity and cultural identity as core elements for the implementation of sustainable forest management |
Семейные и общинные лесовладельцы - общественный потенциал и культурная самобытность как основные элементы осуществления устойчивого лесопользования |
It must effectively be able to take full responsibility for a substantial share of matters of public concern, in the interest of its community, and it has to take into account the principle of subsidiarity. |
Он должен быть в состоянии взять на себя полную ответственность за значительную часть вопросов, представляющих общественный интерес и принимать во внимание принцип субсидиарности. |