Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Общественный

Примеры в контексте "Community - Общественный"

Примеры: Community - Общественный
He runs a major charity, his community center is the lifeblood of that neighborhood, and he officially claims you have been harassing him. Он руководит крупным благотворительным фондом, его общественный центр придаёт этому району силы, а он официально заявляет, что ты его беспокоишь.
Do you know your way to the community centre? Вы знаете дорогу в общественный центр?
"How's community college?" "Ну как общественный колледж?"
Well, the planning commission has a week to decide if they want a beautiful, innovative community park or a bunch of greasy lard bombs. Ну, у комиссии по планированию есть неделя, чтобы решить, нужен ли им красивый, современный общественный парк, или кучу мерзких жирных бомб.
In October 1928, local artist William Taylor was appointed to head a subscription committee for the purchase of the mill as a community center. В октябре 1928 года местный художник Уильям Тейлор стал главой комитета по покупке и переводу мельницы в общественный центр.
FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal servers running free software for distributed social networking, email and audio/video communications. FreedomBox (Коробочка Свободы) - общественный проект по разработке, проектированию и продвижению персональных серверов, на которых запущено свободное программное обеспечение для обеспечения работы распределенной социальной сети, электронной почты и аудио/видео связи.
Do you know where the community center is? Вы не знаете где находится общественный центр?
It is my great pleasure to present to you the Walter shell community center! И я с большим удовольствием представляю вам общественный центр Уолтера Шелла!
The idea is it's not just a clinic - it's a community center. Идея в том, что это не просто клиника, а общественный центр.
Do all these children eventually end up at the community center? Все эти дети приходят в общественный центр?
I mean, seriously, a community center? Нет, серьёзно, общественный центр?
The idea is it's not just a clinic, it's a community center. Идея в том, что это не просто клиника, а общественный центр.
Dmitry and Vadim have asked me to meet them at this little, well, it looks like a community centre really. Дмитрий и Вадим пригласили меня встретиться с ними здесь, это похоже на общественный центр.
You can't even protect this community center anymore! ! Вы даже не можете защитить этот общественный центр!
The Public Council of the Russian Ministry of Internal Affairs comprises representatives of the human rights community and addresses cases of human rights abuses. Общественный совет российского Министерства внутренних дел включает в себя представителей правозащитного сообщества и рассматривает случаи нарушений прав человека.
The concept of stating our "social contract with the free software community" was suggested by Ean Schuessler. Заключить "общественный договор с Сообществом Свободного программного обеспечения" предложил Эан Шусслер (Ean Schuessler).
Public defender thinks I can get off with community service if we take the laser back. Общественный защитник думает, что я могу обойтись общественными работами. если мы вернем обратно лазер.
Pretty active in the community until the affair went public. Довольно активный общественный деятель, пока афера не стала достоянием гласности.
It was a public, not a private, issue and should be dealt with by the whole community. Это общественный, а не частный вопрос, и его следует решать всем обществом.
She found it hard to believe that the delegation could give any specific example of ways in which the Baha'i community had disturbed public order. Она выражает сомнение, что делегация сможет привести конкретный пример способов, которыми сообщество Бахаи нарушает общественный порядок.
Effective community efforts have often built on traditional social systems. Эффективные усилия на местном уровне часто опираются на традиционный общественный уклад.
They function outside the formal legal system and use community pressure and informal social control and mechanisms to punish perpetrators of violence and restore women's rights within the family. Эти органы функционируют вне рамок формальной правовой системы, и используют давление со стороны общины, а также неформальные механизмы и общественный контроль чтобы призвать к ответственности виновников насилия и восстановить права женщин в семье.
Older persons play crucial roles in families and the community, although their contributions are often not sufficiently recognised, and the social capital that they possess very often remains under-utilised. Пожилые люди играют важнейшую роль в семьях и общинах, хотя их вклад зачастую не получает достаточного признания, а общественный капитал, которым они обладают, очень часто используется не в полной мере.
The UNU Public Forum Series brought 15 distinguished scholars, heads of other United Nations organizations and a head of State to UNU headquarters to address the local scholarly and diplomatic community. В программе УООН "Общественный форум", проведенной в штаб-квартире УООН, участвовали 15 известных ученых, руководителей других организаций системы Организации Объединенных Наций и глава одного из государств, которые выступили перед местными учеными и дипломатами.
The community council is the body closest to prison routine and to the community. Общественный совет - орган, который ближе всего к повседневной действительности тюрьмы и общества.