| They've got him at the community centre. | Они отвели его в общественный центр. |
| He most likely attended the local community center as a youth. | Скорее всего, в детстве посещал общественный центр. |
| Houses, a small wood, a motel, a community center... | Дома, небольшой лес, мотель, общественный центр... |
| Just get these presents wrapped up and over to the community center. | Забери эти подарки, заверни и отнеси в общественный центр. |
| Well, we are starting a community bank with £2 billion. | Мы только что запустили общественный банк за 2 миллиарда фунтов. |
| I will apply you for the community course... in paper craft. | Я запишу тебя на общественный курс... бумажных моделей. |
| But look, I got to go to the community board now. | Но мне сейчас надо в Общественный совет. |
| It's not a community college, it's an artist residence. | Это не общественный колледж, это дом художников. |
| Okay, well, I think it would be a good idea to have a multi-use community park. | Хорошо, я думаю было бы неплохо создать разносторонний общественный парк. |
| Guy opens a community learning center to tutor kids who are getting left behind. | Открывает общественный учебный центр, где занимаются обучением брошенных детей. |
| We will enhance international cooperation to support statistical capacity-building efforts and build community capacity for monitoring, assessment and planning. | Мы активизируем международное сотрудничество в поддержку усилий по наращиванию статистического потенциала и создадим общественный потенциал для контроля, оценки и планирования. |
| The Scottish Government also provides the National Concessionary Travel Scheme for Young People and provides funding to Local Authorities in Scotland for community transport. | Шотландское правительство также осуществляет Национальную программу льготного проезда для молодых людей и выделяет местным органам власти Шотландии финансовые средства на общественный транспорт. |
| This partnership, launched in 2002 under the theme 'The Action Team,' conducted community fora in New Providence. | Это партнерство, созданное в 2002 году под названием "Группа действий", провело общественный форум на основе Нью-Провиденс. |
| They got him last night in the community centre. | Они привели его вчера в общественный центр. |
| This is my after-school hangout, my babysitter, my community center. | Это мое развлечение после школы, моя няня, мой общественный центр. |
| This is our current community center. | Это наш общественный центр на данный момент. |
| Ben had you transferred from the psychiatric hospital in 2007 to an adult community care centre. | Бен перевел тебя из психиатрической клиники в 2007 в общественный центр по уходу за взрослыми. |
| His boy told me he's some kind of community activist. | Его сын сказал, что он какой-то общественный активист. |
| I'm going to community college to start a career. | Я хожу в общественный колледж, чтобы начать делать карьеру. |
| The community center provides bins for the homeless, and it allowed access to their belongings from sunrise to sunset. | Общественный центр предоставляет бездомным контейнеры и позволяет доступ к их вещам от рассвета до заката. |
| He's on the straight path, going to community college now. | Он ведет правильную жизнь, ходит в общественный колледж. |
| Like a school, church, or a community center. | Школа, церковь, общественный центр. |
| Well, there is a place called Greendale, and you all spent three years there, but it was not a community college. | Ну, есть место, которое называется Гриндейл, и вы все провели там три года, но это был не общественный колледж. |
| I will not allow anarchy and chaos to overtake my community centre. | Я не позволю анархии и хаосу захватить мой общественный центр |
| You mean you're moving into the community centre? | В смысле, вы переезжаете в общественный центр? |