| Commander, I don't think you truly understand the value of what you have in your possession. | Командор, не думаю, что вы понимаете всю ценность этой вещи. |
| You wanted to see me, Commander? | Вы хотели меня видеть, командор? |
| First is household staff, then the wife, then the Commander. | Сначала домочадцы, потом Жена, и лишь потом Командор. |
| Anything I can do to help, Commander Pryce. | Могу я как-нибудь помочь, Командор Прайс? |
| I don't know, Commander. I'm having trouble tracking him in all this debris. | Не знаю, командор, я не могу засечь его среди обломков. |
| "Commander Carl, Space Marshal of the Galaxy," | "Командор Карл, космический маршал Галактики". |
| Commander, what are you planning on doing with us? | Командор, что вы планируете с нами делать? |
| Commander, did you know that Agent Brown has a phobia about drowning? | Командор, вы знали, что агент Браун адски боится утонуть? |
| What did you have in mind, Commander? | Как Вы думаете, командор что случится? |
| Commander, do you have something more to say? | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ Командор, вы хотите что-то добавить? |
| [Intercom] Commander truffault, you are receiving a subspace transmission from an unauthorized source. | СЕКРЕТАРЬ: Командор Трюффо, вам поступил подпространственный вызов от неопознанного абонента. |
| I suppose I should be surprised to see you, Commander. | Полагаю, я должен удивиться, увидев вас, командор? |
| Commander Richter, the search for the device? | Командор, что с поисками устройства? |
| Commander, may I speak to you for a moment? | Командор, можно поговорить с вами? |
| Commander Ivanova, may I sit down? | Командор Иванова, могу я присесть? |
| Commander, I'm surprised to see you here. | Командор, я удивлена застать вас здесь? |
| Catherine - Commander, how are you? | Кэтрин - Командор, как дела? |
| Protector, this is the Commander, over! | "Защитник", говорит Командор. Прием. |
| Commander, is there a vigilante on the loose? | Командор, у нас что, линчеватель объявился? |
| Commander, in our case, remember... | Командор, а как же наше дельце? |
| Commander Peter Quincy Taggart, Jason Nesmith! | Командор Питер Куинси Тагерт - Джейсон Нейсмит... |
| "Commander..." I was just telling Mr. Garibaldi here... that I'll be arriving on Babylon 5 in approximately seven hours. | Командор, я вот только что говорил мистеру Гарибальди, что прибуду на "Вавилон-5" приблизительно через 7 часов. |
| Are you still breathing, Commander? | Вы все еще дышите, командор? |
| So where are we going, Commander? | И куда же мы отправимся, командор? |
| The Commander has always said that you were the best pilot he has ever seen. | Командор сказал и все с ним согласились, ты лучший пилот, который когда-либо у нас был. |