Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Командор

Примеры в контексте "Commander - Командор"

Примеры: Commander - Командор
If a commander overrules individual beliefs that violate his own we'll set a dangerous precedent. Но если командор позволит возобладать личным убеждениям, то... это будет опасный прецедент.
Your proposal is interesting, commander. Ваше предложение меня заинтересовало, командор.
The problems dockside run much deeper than a few microchips, commander. Проблемы доков значительно серьезнее, чем замена нескольких чипов, командор.
No offense, commander but you look like week-old bread. Без обид, командор но ты выглядишь как хлеб недельной давности.
DeathWalker is long dead, commander. Несущая смерть давно мертва, командор.
You may rely on my discretion, commander. Вы можете рассчитывать на меня, командор.
Yes, commander, and I have been given instructions. Да, командор, и получил инструкции.
That's my monument, commander. Это и будем памятником мне, командор.
You may carry on, commander. Можете приступить к своим обязанностям, командор.
My apologies, commander, but this matter can't wait. Мои извинения, командор, но этот вопрос не может ждать.
No one's been that close to me, commander. Никто не был так близок ко мне, командор.
I believe that the commander is correct. Я полагаю, что командор прав.
The commander prizes knowledge and honesty. Командор производит впечатление образованного и честного человека.
My preferences were not under discussion, commander. Мои предпочтения не обсуждаются, командор.
You talk like a Minbari, commander. Вы говорите как настоящий Минбари, командор.
We suffer a lack there, as you know, commander. Из-за недостатка которого, как вам известно, командор, мы страдаем.
I don't agree with this but the commander's right. Хотя я не согласна но командор прав.
I apologize for the incident with G'Kar, commander. Я извиняюсь за инцидент с Г'Каром, командор.
Only one thing matters, commander. Только одна вещь имеет значение, командор.
I look at you, commander and I see not a man, but a galaxy of subatomic particles which I can pull apart and rearrange with a casual thought. Я смотрю на вас, командор и вижу не человека, а галактику субатомных частиц которую я могу разрушить и собрать воедино одной мыслью.
You have to kill it, commander! Вы должны убить это, командор!
I'd give you my berth number but I suspect you know how to find me, commander. Я бы сказала тебе номер каюты но кажется мне, ты знаешь, как найти меня, командор.
But the vision, commander, the vision is still there. Пока. видение, командор, видение все еще здесь.
We were hired by Mikkei's commander truffault to steal a device from another Corporation. Нас наняла командор Трюффо из "МикЕи", чтобы украсть устройство у другой корпорации,
How do you know so much about it, commander? Откуда вы о нем знаете, командор?