Well, no one's above the law, Commander. |
Никто не стоит выше закона, Командор. |
The Commander wants you to get more oranges, if they still have any. |
Командор хочет, чтобы ты принесла еще апельсинов, если они остались. |
The two highest honors, the Grand Commander in the Order of the Federal Republic and Grand Commander in the Order of the Niger are awarded to the President and Vice-President respectively. |
Двумя высшими наградами - Великий Командор Ордена Федеративной Республики и Великий Командор Ордена Нигера - награждаются Президент и Вице-президент Нигерии. |
Commodore Wesley is a dedicated commander. |
Командор Уэсли - командир по призванию. |
I heard the news, It. commander. |
Я только что узнала печальную новость, лейтенант командор. |
Commander, I've got the captain on channel one for you. |
Командор, капитан на первой линии. |
Sorry, Commander, he just went right by my desk. |
Простите, командор, он прошёл мимо меня. |
Commander. I know this Olavo guy, too. |
Командор, я знаю этого Олаво. |
Commander, this is Dr. Aaron in the sick bay. |
Командор, говорит доктор Аарон из медчасти. |
Commander, Mr. Scott has found something in the wreckage of Harrison's ship. |
Командор, мистер Скотт нашёл кое-что в обломках корабля Харрисона. |
Commander, he's not going to make it. |
Командор, у него не получится. |
It's a pleasure to meet you, Commander Green. |
Очень приятно познакомиться, командор Грин. |
If the Commander will take a closer look at the tail numbering. |
Если командор посмотрит повнимательнее... на номер на хвосте. |
Commander Richter has ordered me to escort you to the Vatican immediately. |
Командор Рихтер приказал немедленно доставить вас обратно в Ватикан. |
Lt. Commander Ivanova hasn't seen him since last night. |
Лейтенант Командор Иванова не видела его со вчерашнего вечера. |
Commander, I have every confidence that you will make it work. |
Командор, я полностью уверен, что вы справитесь. |
Commander, I don't mean to bother you, but I need to exchange some credits. |
Командор, не хочу Вас беспокоить, но мне необходимо обменять несколько кредиток... |
Commander, there's something you have to know. |
Командор, вы должны это знать. |
Commander... our options are very limited. |
Командор... у нас крайне ограничен выбор. |
Commander, I got a lead on Ironheart. |
Командор, я получил информацию на Айронхарта. |
Commander, I have the cargo information you asked for. |
Командор, получена информация о грузе, которую вы просили. |
This is Commander Sinclair of Babylon 5. |
Это командор Синклер с Вавилона 5. |
No, Commander Sinclair was right. |
Нет. Командор Синклер был прав. |
Commander Sinclair seems to think he can handle it. |
Командор Синклер, кажется, считает что справится. |
I wouldn't advise that, Commander. |
Я бы не стал этого советовать, Командор. |