| Well, no one's above the law, Commander. | Никто не стоит выше закона, Командор. |
| The Commander wants you to get more oranges, if they still have any. | Командор хочет, чтобы ты принесла еще апельсинов, если они остались. |
| The two highest honors, the Grand Commander in the Order of the Federal Republic and Grand Commander in the Order of the Niger are awarded to the President and Vice-President respectively. | Двумя высшими наградами - Великий Командор Ордена Федеративной Республики и Великий Командор Ордена Нигера - награждаются Президент и Вице-президент Нигерии. |
| Commodore Wesley is a dedicated commander. | Командор Уэсли - командир по призванию. |
| I heard the news, It. commander. | Я только что узнала печальную новость, лейтенант командор. |
| Commander, I've got the captain on channel one for you. | Командор, капитан на первой линии. |
| Sorry, Commander, he just went right by my desk. | Простите, командор, он прошёл мимо меня. |
| Commander. I know this Olavo guy, too. | Командор, я знаю этого Олаво. |
| Commander, this is Dr. Aaron in the sick bay. | Командор, говорит доктор Аарон из медчасти. |
| Commander, Mr. Scott has found something in the wreckage of Harrison's ship. | Командор, мистер Скотт нашёл кое-что в обломках корабля Харрисона. |
| Commander, he's not going to make it. | Командор, у него не получится. |
| It's a pleasure to meet you, Commander Green. | Очень приятно познакомиться, командор Грин. |
| If the Commander will take a closer look at the tail numbering. | Если командор посмотрит повнимательнее... на номер на хвосте. |
| Commander Richter has ordered me to escort you to the Vatican immediately. | Командор Рихтер приказал немедленно доставить вас обратно в Ватикан. |
| Lt. Commander Ivanova hasn't seen him since last night. | Лейтенант Командор Иванова не видела его со вчерашнего вечера. |
| Commander, I have every confidence that you will make it work. | Командор, я полностью уверен, что вы справитесь. |
| Commander, I don't mean to bother you, but I need to exchange some credits. | Командор, не хочу Вас беспокоить, но мне необходимо обменять несколько кредиток... |
| Commander, there's something you have to know. | Командор, вы должны это знать. |
| Commander... our options are very limited. | Командор... у нас крайне ограничен выбор. |
| Commander, I got a lead on Ironheart. | Командор, я получил информацию на Айронхарта. |
| Commander, I have the cargo information you asked for. | Командор, получена информация о грузе, которую вы просили. |
| This is Commander Sinclair of Babylon 5. | Это командор Синклер с Вавилона 5. |
| No, Commander Sinclair was right. | Нет. Командор Синклер был прав. |
| Commander Sinclair seems to think he can handle it. | Командор Синклер, кажется, считает что справится. |
| I wouldn't advise that, Commander. | Я бы не стал этого советовать, Командор. |