I have absolute trust in your abilities, Commander. |
Я полностью верю в ваши способности, командор. |
Commander Ivanova, I thought you should know. |
Командор Иванова, думаю, вам стоит знать. |
Commander of the Order of San Silvestre Papa (Holy See). |
Командор ордена «Сан Сильвестре» (Святейший Престол). |
Listen to me very carefully, Commander. |
А теперь слушайте меня очень внимательно, командор. |
We had hoped the Commander would allow her to participate in the decommissioning ceremony. |
Мы надеялись, что командор позволит ей учавствовать в церемонии списания корабля. |
I'll certainly give it my all, Commander. |
Но я конечно сделаю всё, что только смогу, командор. |
But you remember where, Commander Vaako. |
Но ты же их помнишь, командор Ваако. |
All systems are working, Commander. |
Все системы в рабочем состоянии, Командор. |
A little present for you, Commander. |
Небольшой подарок для вас, Командор. |
Commander, I will be in touch. |
Я буду на связи, командор. |
Commander, we don't even have a jamming device. |
Командор, у нас нет генератора помех. |
Commander, it's not your decision. |
Командор, это не ваше решение. |
Commander, if you order your ships to fire on my fighters kiss your career goodbye. |
Командор, если вы прикажете своим кораблям стрелять в мои истребители можете поставить крест на своей карьере. |
Commander Sinclair, please report in. |
Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь. |
Commander Sinclair has requested the honor of your presence twice. |
Командор Синклер дважды просил удостоить его чести увидеться с вами. |
Commander, we have heard reports of an illegal strike by your Dockers Guild. |
Командор, у нас есть сведения о нелегальной забастовке, устроенной вашими гильдиями. |
Commander, there is no other time. |
Командор, другого времени не будет. |
Commander, this creature is a thief. |
Командор, это существо - вор. |
Commander, you better get up here. |
Командор, вам лучше прийти сюда. |
Commander, I admire what you've done there. |
Командор, я восхищен тем, что вы сделали. |
Commander Sinclair, that woman is the war criminal Jha'dur known to our worlds as DeathWalker. |
Командор Синклер, эта женщина - военный преступник Джа'Дур известная в наших мирах как Несущая смерть. |
Commander Sinclair, as the representative of the Centauri Republic I demand to know what information your government has about Ragesh 3. |
Командор Синклер, как официальный представитель республики Центавра я требую рассказать, какой информацией владеет ваше правительство относительно Рагеш З. |
This is Commander Sinclair of Babylon 5 to raiding party. |
Это командор Джефри Синклер, Вавилон 5, я обращаюсь к пиратам. |
Commander, in my future this world has been torn apart. |
Командор, в моём будущем этот мир разорвали на куски. |
Commander, you wanted to see us? |
Командор, вы хотели видеть нас? |