| I have absolute trust in your abilities, Commander. | Я полностью верю в ваши способности, командор. |
| Commander Ivanova, I thought you should know. | Командор Иванова, думаю, вам стоит знать. |
| Commander of the Order of San Silvestre Papa (Holy See). | Командор ордена «Сан Сильвестре» (Святейший Престол). |
| Listen to me very carefully, Commander. | А теперь слушайте меня очень внимательно, командор. |
| We had hoped the Commander would allow her to participate in the decommissioning ceremony. | Мы надеялись, что командор позволит ей учавствовать в церемонии списания корабля. |
| I'll certainly give it my all, Commander. | Но я конечно сделаю всё, что только смогу, командор. |
| But you remember where, Commander Vaako. | Но ты же их помнишь, командор Ваако. |
| All systems are working, Commander. | Все системы в рабочем состоянии, Командор. |
| A little present for you, Commander. | Небольшой подарок для вас, Командор. |
| Commander, I will be in touch. | Я буду на связи, командор. |
| Commander, we don't even have a jamming device. | Командор, у нас нет генератора помех. |
| Commander, it's not your decision. | Командор, это не ваше решение. |
| Commander, if you order your ships to fire on my fighters kiss your career goodbye. | Командор, если вы прикажете своим кораблям стрелять в мои истребители можете поставить крест на своей карьере. |
| Commander Sinclair, please report in. | Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь. |
| Commander Sinclair has requested the honor of your presence twice. | Командор Синклер дважды просил удостоить его чести увидеться с вами. |
| Commander, we have heard reports of an illegal strike by your Dockers Guild. | Командор, у нас есть сведения о нелегальной забастовке, устроенной вашими гильдиями. |
| Commander, there is no other time. | Командор, другого времени не будет. |
| Commander, this creature is a thief. | Командор, это существо - вор. |
| Commander, you better get up here. | Командор, вам лучше прийти сюда. |
| Commander, I admire what you've done there. | Командор, я восхищен тем, что вы сделали. |
| Commander Sinclair, that woman is the war criminal Jha'dur known to our worlds as DeathWalker. | Командор Синклер, эта женщина - военный преступник Джа'Дур известная в наших мирах как Несущая смерть. |
| Commander Sinclair, as the representative of the Centauri Republic I demand to know what information your government has about Ragesh 3. | Командор Синклер, как официальный представитель республики Центавра я требую рассказать, какой информацией владеет ваше правительство относительно Рагеш З. |
| This is Commander Sinclair of Babylon 5 to raiding party. | Это командор Джефри Синклер, Вавилон 5, я обращаюсь к пиратам. |
| Commander, in my future this world has been torn apart. | Командор, в моём будущем этот мир разорвали на куски. |
| Commander, you wanted to see us? | Командор, вы хотели видеть нас? |