I'm coming for you, Red |
Я иду за тобой, Рэд. |
I'm coming for you, Smiths! |
Я иду за вами, Смиты! |
(YAWNING) So look out, worm, I'm coming at you. |
Так что, берегись, червячок, я иду за тобой. |
Please wait, I am coming for you! |
Пожалуйста подождите, я иду к вам! |
Hold on, Shannon, I'm coming! |
Держись, Шеннон, я иду! |
Nadine, I'm coming for you. |
Надин, я иду к тебе! |
No, I'm coming just as soon as I talk to my dad. |
Я иду, как только поговорю с отцом. |
Didn't you see me coming? |
Не видишь, что я иду? |
So, slow down. I'm coming. |
Постой, дорогая, я уже иду. |
We got the place surrounded, and I'm coming in to get you. |
Мы окружили прицеп, и я иду за тобой. |
I'm coming for you, Cliff! |
Я иду к тебе, Клифф! |
I don't choose to have women hold their purses tighter, when they see me coming down the street. |
Это не из-за моего решения женщины прижимают сумочки плотнее, когда я иду по улице. |
I'm coming for you, Fassy! |
Я иду за тобой, Фасси! |
I'm coming for you, baby! |
Я иду к тебе, малышка! |
All right, if you can hear me, I'm coming. |
Если ты меня слышишь, я иду к тебе. |
I'm coming alright, alright. |
Хорошо, хорошо, я иду. |
If she knew I was coming... |
Если знает, что я иду? |
Step aside... dwarves... I am coming! |
Расступитесь пошире, коротышки... я иду! |
Honey. Honey, I'm coming. |
Дорогая, дорогая, я иду. |
I didn't tell anybody I was coming over here, you know. |
Я никому не сказал, что иду сюда. |
I'm in the bathroom, I'm coming. |
Я - в ванной, щас иду... |
I'm coming, but I ask that you take this man into custody also. |
Иду, но его тоже нужно взять под стражу. |
I'm coming, too, because tomorrow morning I'll have to wake up early. |
Я тоже иду, завтра утром мне рано вставать. |
Hold on, Marion, I'm coming! |
Держись, Марион, я иду! |
I'm a federal agent, and I'm coming! |
Я федеральный агент и я иду! |