| I'm coming for you, Red | Я иду за тобой, Рэд. |
| I'm coming for you, Smiths! | Я иду за вами, Смиты! |
| (YAWNING) So look out, worm, I'm coming at you. | Так что, берегись, червячок, я иду за тобой. |
| Please wait, I am coming for you! | Пожалуйста подождите, я иду к вам! |
| Hold on, Shannon, I'm coming! | Держись, Шеннон, я иду! |
| Nadine, I'm coming for you. | Надин, я иду к тебе! |
| No, I'm coming just as soon as I talk to my dad. | Я иду, как только поговорю с отцом. |
| Didn't you see me coming? | Не видишь, что я иду? |
| So, slow down. I'm coming. | Постой, дорогая, я уже иду. |
| We got the place surrounded, and I'm coming in to get you. | Мы окружили прицеп, и я иду за тобой. |
| I'm coming for you, Cliff! | Я иду к тебе, Клифф! |
| I don't choose to have women hold their purses tighter, when they see me coming down the street. | Это не из-за моего решения женщины прижимают сумочки плотнее, когда я иду по улице. |
| I'm coming for you, Fassy! | Я иду за тобой, Фасси! |
| I'm coming for you, baby! | Я иду к тебе, малышка! |
| All right, if you can hear me, I'm coming. | Если ты меня слышишь, я иду к тебе. |
| I'm coming alright, alright. | Хорошо, хорошо, я иду. |
| If she knew I was coming... | Если знает, что я иду? |
| Step aside... dwarves... I am coming! | Расступитесь пошире, коротышки... я иду! |
| Honey. Honey, I'm coming. | Дорогая, дорогая, я иду. |
| I didn't tell anybody I was coming over here, you know. | Я никому не сказал, что иду сюда. |
| I'm in the bathroom, I'm coming. | Я - в ванной, щас иду... |
| I'm coming, but I ask that you take this man into custody also. | Иду, но его тоже нужно взять под стражу. |
| I'm coming, too, because tomorrow morning I'll have to wake up early. | Я тоже иду, завтра утром мне рано вставать. |
| Hold on, Marion, I'm coming! | Держись, Марион, я иду! |
| I'm a federal agent, and I'm coming! | Я федеральный агент и я иду! |