| I have your marshal, and I'm coming for you. | У меня ваш маршал, и я иду за вами. |
| Brought a coat. I'm coming. | Я захватил куртку. ужё иду. |
| Okay I'm coming, keep them busy. | Хорошо, хорошо, уже иду, заставь их напряжённо трудиться. |
| I'm coming for you, Nora. | Я иду к тебе, Нора. |
| I'm coming for you, beast. | Я иду за тобой, чудовище. |
| I'm coming, I just need to finish scanning. | Я иду, мне нужно закончить сканирование. |
| And let him know that I'm coming for him. | И пусть знает, что я иду за ним. |
| All right, I'm coming. | Ладно, ладно, я иду. |
| I'm coming for you, my love. | Я иду к тебе, моя любимая. |
| I'm coming, Mrs. Finley. | Я уже иду, миссис Финли. |
| This... this feels physical, like I'm coming down with something. | Это... это чувствует физическое, как я иду вниз с чем-то. |
| Put two uniformed agents outside my door and tell Leo I'm coming over. | Поставь двух агентов в униформе около моей двери и скажи Лео, что я уже иду. |
| You're making a big mistake... and that's why I'm coming along. | Ты совершаешь большую ошибку... поэтому я иду с тобой. |
| Don't worry, Dr. K I'm coming. | Не беспокойтесь, Доктор К., я иду. |
| Because I'm coming for you. | Потому что я иду за вами. |
| Run home and tell your savior I'm coming? | Побежал домой и сказал бы спасителю, что я иду? |
| I'm coming for you, Ellie. | Я иду за тобой, Элли. |
| Very well, I'm coming... | Ладно, ладно, уже иду. |
| I'm coming in, so stop doing what you're doing. | Я иду, так что перестаньте чего вы там делаете. |
| Okay, I'm coming, I'm coming. | Ладно, я иду, иду. |
| I'm coming baby, I'm coming. | Я иду, детка, я иду. |
| MARTHA: I'm coming, I'm coming. | [Марта] Иду я, иду. |
| Paul, I'm coming. I'm coming. | Пол, я иду, иду. |
| Hang on, I'm coming. I'm coming. | Погоди, я иду, я иду. |
| This is Cinderella, we're coming. | Второй, это Золушка, я иду к вам. |