| Why don't you just come down | Почему бы просто не подойти |
| Can I come over to you? | Можно к тебе подойти? |
| Can you just come over here and help me with this? | Можешь подойти и помочь мне? |
| Bank, can you come over? | Бэнк, можешь подойти? |
| Pete, Can you come over here, please? | Пит, можешь подойти сюда? |
| There's no way you can come there unobserved. | Ни замеченным подойти не получится. |
| Can you come over here for a minute? | Можешь подойти сюда на минутку? |
| ~ 'I think you should come in.' | Думаю, вам лучше подойти. |
| Can I come by in half an hour? | Я могу подойти через полчаса? |
| Can you please come? | Пожалуйста, ты не мог бы подойти? |
| Can you come over here, mate? | Ты можешь подойти, старина? |
| I can't come. | Я не могу подойти. |
| You can come and touch it. | Вы можете подойти и потрогать. |
| And... you could come. | И... ты мог-бы подойти. |
| Maybe you could come over and... | Может ты можешь подойти и... |
| When can someone come and help? | Когда кто-нибудь сможет подойти помочь? |
| Can I come closer? | Могу ли я подойти ближе? |
| Can you come over? | Ты не могла бы подойти? |
| Thou may come closer. | Ты можешь подойти ближе. |
| I'll come closer now. | Я могу подойти ближе сейчас. |
| You can come closer. | Ты можешь подойти ближе. |
| All physicians come over here | Всем лекарям подойти сюда. |
| Can you come over here, please? | Можете подойти сюда, пожалуйста? |
| They must come some time. | Должны же они подойти когда-нибудь. |
| Can you come, please? | Не могли бы вы подойти? |