| But if you come about it from a different perspective, you can create some more interesting, more novel concepts. | Но если подойти к вопросу с другой стороны, можно создать нечто более интересное, новаторское. |
| Why don't you come down here. | Почему бы тебе не подойти поближе. |
| Can we come closer to see? | Да? - Если не видно, можно подойти поближе? |
| SoIange, you must come right away. | Мадмуазель Соланж, вы должны подойти прямо сейчас. |
| Ian, come and sit down too. | Иэн, подойти и тоже присядь. |
| Sir, I think you should come. | Сэр, думаю, вам стоит подойти. |
| I think you better come and sit down. | Я думаю тебе лучше подойти и сесть. |
| Because the tide is low, ships won't come any closer. | Начался отлив, и судно не сможет подойти ближе. |
| We can come anytime, right? | Мы можем подойти в любое время, да? |
| And now the family will come forward for a few moments of silent prayer. | Теперь семья усопшего может подойти сюда и помолиться. |
| I'm sorry I can't come any closer, my boy. | Извини, что не могу подойти поближе, мой мальчик. |
| And if you can come close, doing what you want. | Но если подойти достаточно близко, вы своего добьетесь. |
| All right, set cover, but let him come. | Хорошо, держите прикрытие, но дайте ему подойти. |
| Blake I think you'd better come. | Блэйк, думаю тебе лучше подойти. |
| I can come get it wherever is convenient. | Я могу подойти, куда вам удобно. |
| I think you should come down here, Castellan. | Думаю, вам стоит подойти сюда, Кастелян. |
| If you'll excuse me. I'll have another officer come and take an official statement. | Извините, я попрошу другого офицера подойти и зафиксировать ваши показания. |
| You may come forward, but keep your calm. | Можете подойти ближе, но соблюдайте тишину. |
| Can you come through here, please? | Можешь подойти сюда? - Да. |
| Will you come and sit with me? | Не хочешь подойти и сесть рядом со мной? |
| Why don't you come over and sit with us? | Почему бы тебе не подойти и сесть с нами? |
| Rachel, could you come see me? | Рэйчел, можешь подойти ко мне? |
| Why don't you come over here? | Почему бы тебе сюда не подойти? |
| Well, if you'll come over here, Miss Birling, I'll show you. | Если изволите подойти, мисс Берлинг, я смогу показать вам. |
| I was on my way to the office, Came to get a coffee, saw you sitting here, Thought I'd come say hello. | Я направлялся в офис, остановился взять кофе, увидел, что ты сидишь и решил подойти поздороваться. |