These are some samples I collected, all right? |
Это несколько образцов, которые я собрал, все верно? |
I collected broken glass associated with the impact. |
Но на месте преступления я собрал образцы стекла, разбитого от удара. |
During his time in Western Australia, Preiss collected about 200,000 plant specimens, containing from 3,000 to 4,000 species. |
Во время своего пребывания в Западной Австралии, Прайс собрал коллекцию из около 200000 образцов растений, содержащую от 3000 до 4000 видов. |
In addition to the standard data collected, the accident investigator collected data and information specifically about the side barrier and road side area. |
Помимо сбора стандартных данных, специалист по исследованию ДТП собрал данные и информацию, которые касались бокового ограждения и обочины шоссе. |
Before a State can use data collected by other States, it must first understand when, where, what, why and how such data was collected. |
Перед тем, как какое-либо государство будет использовать данные, собранные другими государствами, оно должно вначале уяснить, когда, где, кто, почему и каким образом собрал такие данные. |
Can't see any shell casings which means he's probably collected them. |
Я не вижу здесь гильз, это значит, что он вероятно их собрал. |
I've collected some names and made some counts. |
Я собрал несколько имен и произвел кое-какие расчеты. |
Further, he collected a significant amount of information during his visits to Kenya and Egypt. |
Кроме того, он собрал значительное количество информации в ходе посещения Кении и Египта. |
Through its network of information centres, the Department had collected nearly 7,000 articles about the Summit. |
Через свою сеть информационных центров Департамент собрал почти 7000 статей, посвященных Встрече на высшем уровне. |
The interim secretariat has already collected some information on the activities of various organizations, including several international financial institutions. |
Временный секретариат уже собрал определенную информацию о деятельности различных организаций, включая ряд международных финансовых учреждений. |
ILO/CIS has collected and disseminated, with the aid of nearly 70 national centres, technical and legal information on occupational health and safety. |
МИЦ МОТ собрал и распространил с помощью почти 70 национальных центров техническую и юридическую информацию по технике безопасности и гигиене труда. |
It is part of the material I've collected over the years. |
Здесь часть материалов о Харриет, которые я собрал за эти годы. |
I'd collected all the evidence for a good old-fashioned scandal. |
Я собрал все доказательства, для отличного старомодного скандала. |
Only President Rakhmonov has collected the necessary signatures. |
Только президент Рахмонов собрал необходимое количество подписей. |
In his interviews with the authorities, the Special Rapporteur collected a great deal of documentation and very detailed explanations on the subject of Scientology. |
В ходе своих бесед с властями Специальный докладчик собрал обширную информацию и получил весьма подробные разъяснения в отношении Церкви сайентологии. |
In Afghanistan, the ICRC has collected data on 4460 victims. |
В Афганистане МККК собрал данные о 4460 потерпевших. |
Secondly, he collected election results from the 19 regional electoral commissions, where 19 UNOCI personnel were present. |
Во-вторых, он собрал результаты выборов в 19 областных избирательных комиссиях, где находились 19 сотрудников ОООНКИ. |
The Special Rapporteur has carefully collected and analysed all available practice, as well as doctrine in the field. |
Специальный докладчик тщательно собрал и проанализировал всю имеющуюся информацию о практике, а также доктрине в этой области. |
At the international level, a number of organizations have collected good practices in the management of public finances. |
На международном уровне информацию об оптимальных видах практики в управлении публичными финансами собрал целый ряд организаций. |
In order to facilitate the discussion, the secretariat has collected and summarized related reports. |
Секретариат в порядке содействия обсуждению этого вопроса собрал и резюмировал соответствующие доклады. |
Meanwhile, the IRU Secretariat General collected existing ADR Certificates from several ADR Contracting Parties. |
Тем временем Генеральный секретариат собрал существующие свидетельства ДОПОГ, используемые в целом ряде Договаривающихся сторон ДОПОГ. |
UNFPA has collected feedback on the relevance, quality and timeliness of support to country offices by the Fund's geographical divisions. |
ЮНФПА собрал отзывы об актуальности, качестве и своевременности поддержки, которую географические отделы Фонда оказывают страновым отделениям. |
The following are some facts that I have collected in support of such an argument. |
Вот некоторые факты, которые я собрал в подтверждение подобного довода. |
So I collected all their cameras and cell phones, see what we get. |
Так, я собрал все камеры и мобильники, посмотрим, что получим. |
That I've collected since I started my blog... |
Что я собрал с тех пор как я начала вести блог... |