Примеры в контексте "Collapse - Крах"

Примеры: Collapse - Крах
Eventually, milking cows, like this one, collapse from exhaustion. В конечном счете, доение коров, как этот, крах от истощения.
A coalition government, collapse of the banking system, Dannii Minogue's pregnancy. Коалиционное правительство, крах банковской системы, беременность Данни Миноуг.
We passed a bunch of rules to regulate the financial industry in response to the recent collapse. Мы приняли кучу распоряжений для урегулирования индустрии финансов в ответ на недавний крах.
Avery's maternity leave was cut short, so she could go cover the collapse of Greece's banking system. Отпуск Эйвери по уходу за ребенком сократили, чтобы она могла осветить крах греческой банковской системы.
This crisis was followed by the collapse of the companies and the massive cheating by the huge multinational corporations of the rich. За этим кризисом последовал крах Интернет-компаний и массовые махинации огромных многонациональных корпораций богачей.
Hedge funds can also destabilize the system, as the collapse of Long Term Capital Management in 1998 demonstrated. Хеджевые фонды могут также дестабилизировать систему, как продемонстрировал крах Long Term Capital Management в1998 году.
The Venetian collapse was complete; Louis proceeded to occupy Venetian territory as far east as Brescia without encountering any significant resistance. Венецианский крах был завершён; Людовик продолжал захватывать венецианские территории на востоке до Брешии, не встречая на своём пути значительного сопротивления.
First, it prevented the collapse of the banking system. Вначале оно предотвратило крах банковской системы.
So the central question that Russia confronts is whether even competent economic policy can prevent economic and political collapse. Таким образом, центральный вопрос, с которым столкнулась Россия, звучит так - может ли даже компетентная экономическая политика предотвратить экономический и политический крах.
A euro collapse would damage London's role as a major financial centre because of the increased risk to UK banks. Крах евро может нанести ущерб роли Лондона как мирового финансового центра из-за увеличения рисков банков Великобритании.
Despite the early collapse of peace hopes, the Taylor mission continued at the Vatican. Несмотря на крах ранних мирных инициатив, миссия Тейлора продолжилась в Ватикане.
The collapse of the new regime drove him to make another offer of cession in 1872, which the British accepted. Крах нового режима заставил его сделать еще одно предложение сдачи островов в 1872 году, которое британцы приняли.
Gawler increased public expenditure to stave off collapse, which resulted in bankruptcy and changes to the way the colony was run. Гоулер увеличил государственные расходы, чтобы предотвратить крах, что привело к банкротству и изменениям в управлении колонией.
However, the financial sector's collapse will sooner or later put an end to this exceptional position. Однако крах финансового сектора рано или поздно лишит доллар этой исключительной позиции.
And the collapse of housing starts has lowered construction spending by another $200 billion. Крах жилищного строительства вызвал снижение расходов на строительство ещё на 200 миллиардов долларов.
Only a handful of the most efficient producers survived the collapse of the initial boom. Лишь горстка наиболее эффективных производителей пережила крах, последовавший за первоначальным экономическим бумом.
CAMBRIDGE - The world economy has seen globalization collapse once already. Кембридж - Мировая экономика уже однажды видела крах глобализации.
Contrary to expectations, the collapse of communism did not bolster international cooperation. Вопреки ожиданиям, крах коммунизма не укрепил международное сотрудничество.
A similar collapse now is likely to have a rather different effect. Однако подобный крах сегодня, скорее всего, будет иметь совершенно иные последствия.
With regime supporters' physical survival seemingly at stake, the expectation of a quick collapse was illusory. И поскольку казалось, что на карту поставлено физическое выживание сторонников режима, надежды на быстрый крах были иллюзорными.
At its crudest, the West cannot afford Egypt's collapse. В самом грубом случае, Запад не может себе позволить крах Египта.
Yes, Haiti's economic collapse is fueling rioting and deaths, but the lies were not Aristide's. Действительно, экономический крах на Гаити несет беспорядки и смерть, но солгал не Аристид.
So long as the bad debts claim center stage, collapse of domestic finance and of a nation's currency becomes extreme. Пока безнадежные долги претендуют на главную роль, крах внутренних финансов и национальной валюты становится чрезвычайным.
Through levying enormous customs duties, Prussia accelerated the collapse of the Commonwealth. Через введение огромных таможенных пошлин Пруссия ускоряла крах Речи Посполитой.
This temporary collapse has shaken public confidence and endangered the balance sheets of Ukrainian banks and companies that have hard-currency debts. Этот временный крах пошатнул общественное доверие и поставил под угрозу балансы украинских банков и компаний, которые имеют долги в твердой валюте.