Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Поблизости

Примеры в контексте "Close - Поблизости"

Примеры: Close - Поблизости
I will remain close by to provide unseen moral support. Я буду поблизости, чтобы обеспечивать невидимую моральную поддержку.
The blade glows blue when orcs are close. Лезвие светится синим, когда поблизости орки.
We could use something to send out a distress call to any ships that might be close. Мы могли бы с помощью чего-нибудь посылать сигнал бедствия на корабли, которые могут оказаться поблизости.
I'm intercepting a call from Tokyo... to somewhere close by Pearl. Я перехватил звонок из Токио куда-то поблизости к Перлу.
Well, not here, but someplace close. Ну не здесь, но где-то поблизости.
He will hold you close until he realizes that who you are can only hurt him. Он будет держать тебя поблизости, пока не осознает, что только ты можешь навредить ему.
Baz and Pope were pretty close at the time of the fire. Во время пожара Баз с Попом были поблизости.
But NATO had no military bases close enough. Но у НАТО небыло поблизости военных баз.
Someplace close, like the garden. Где-нибудь поблизости, например в саду.
Ought to stay close until the other boats arrive. Пусть ходит поблизости и ждет нас.
Johnny, you're family, I need you close. Джонни, ты моя семья, ты нужен мне поблизости.
It means the secret exit must be close. Это значит, что потайной выход должен быть поблизости.
You stay close and wait for me to contact you. Держись поблизости и жди - я свяжусь с тобой.
He's close, and he's hurt from the crash. Он где-то поблизости, и он пострадал в аварии.
I'll be close by if you need me. Я буду поблизости, если понадоблюсь.
If she must get married, I prefer her to be close. Если она должна выйти замуж, я бы предпочла, чтобы она жила поблизости.
Detector still registers being is very close. Детектор все еще регистрирует активность поблизости.
My guess is he or she is somewhere around here close. Я предполагаю, что он или она где-то здесь поблизости.
Just enough for Nathan to keep Duke close. Достаточно, чтобы Натан держал его поблизости.
A school, market and health centre are all close, as are the fields. Школа, рынок и здравпункт, а также поля находятся поблизости.
In the second place, migrants tend to settle in close proximity to one another. Кроме того, мигранты стараются селиться поблизости друг от друга.
Adequate washing facilities should be available close at hand. Поблизости следует предусмотреть надлежащие сооружения для очистки.
These non-substantive offices also relied either on the Department of Public Information or on a United Nations information centre if located in close proximity. Неосновные подразделения также полагаются на помощь Департамента общественной информации или находящихся поблизости информационных центров Организации Объединенных Наций.
Daisy and Kyle could still be close. Дейзи и Кайл все еще должны быть поблизости.
He would have wanted to ditch whatever he wrapped Susie in right away so close. И ему надо было избавиться от того, во что он завернул Сьюзи, где-то поблизости.