This section of the border with Yemen was demarcated in 1934 and is one of the few clearly defined borders with a neighbouring country. |
Эта граница была установлена ещё в 1934 году и является одной из немногих чётко установленных границ Саудовской Аравии. |
Science education research clearly shows that a true understanding of science, as demonstrated by how it is practiced, is not merely about learning information. |
Исследования научного образования чётко показывают, что подлинное понимание науки, проявляющееся на практике, заключается не в простом изучении информации. |
These are details that you should read carefully because they are clearly explained in the contract. |
Я советую лучше ознакомиться с этими деталями они чётко обозначены в контракте. |
He said that some organisations, like Debian, have put a lot of effort into defining exactly how the community handles political and social relations, so that responsibility and authority is clearly and justly assigned, and decision-making processes are clearly and justly defined. |
Он говорит, что "некоторые организации, такие как Debian, прилагают массу усилий к определению, как именно сообщество должно участвовать в политических и социальных отношениях, так что полномочия и ответственность чётко и ясно зафиксированы, и также хорошо организован процесс принятия решений". |
The family name, therefore, at the end of the 16th century seems to be clearly established as Ha-Kohen Rabe. |
К концу 16-го века фамилия чётко сформировалась как Ha-Kohen Rabe - Коэн Рапэ. |
Against the backdrop of the prismatic volume, completed by two domes with slightly pointed tunnels, a deeply shaded aperture of the mosque portal is clearly drawn. |
На строгом фоне призматического объема, завершенного двумя куполами со слегка заостренными скуфьями, чётко рисуется глубоко затененный проём портала мечети. |
Geometric group theory, as a distinct area, is relatively new, and became a clearly identifiable branch of mathematics in the late 1980s and early 1990s. |
Геометрическая теория групп, как отдельная ветвь математики, появилась сравнительно недавно, и стала чётко выделяться в конце 1980-х-начале 1990-х. |
Listen. I've clearly marked my food in the fridge, so if you two could just respect the labels. |
Слушайте, я чётко пометил свою еду в холодильнике, уважайте чужое. |
With certain sensitive subjects of Florence, their names are indicated with symbols, rather than list them clearly as violators of the curfew. |
С предельной точностью жители Флоренции, их имена указываются с символами вместо того, чтобы чётко записать их нарушителями комендантского часа. |
Tax-Exempt Status for Your Organization clearly sets out necessary conditions for your LUG to be declared tax-exempt. |
Документ Tax-Exempt Status for Your Organization чётко описывает необходимые условия получения статуса освобождения от уплаты налогов. |
The form of such dark clouds is very irregular: they have no clearly defined outer boundaries and sometimes take on convoluted serpentine shapes. |
Такие облака обладают очень неправильной формой: у них нет чётко очерченных границ, иногда они приобретают закрученные змеевидные образы. |
He told us he hadn't been abroad recently, but when I asked him about the cars, I could see his tan line clearly. |
Он сказал, что в последнее время заграницей не был, но, задав вопрос о машинах, я чётко увидел его линию загара. |
The title was awarded to Nacional at first, yet later on both associations did not defined clearly the champions of this year. |
Титул был присуждён уругвайскому «Насьоналю», однако немного позже обе ассоциации перестали чётко называть победителя этого года. |
El Temür purged pro-Kusala officials and brought power to warlords, whose despotic rule clearly marked the decline of the dynasty. |
Последний провёл чистку, устранив поддерживавших Хошилу, и передал власть военачальникам, чьё деспотическое правление чётко обозначило упадок династии. |
We no longer live in a world in which everything is as clearly delineated or separated from each other. |
Мы уже не живём в том мире, где всё чётко очерчено или отделено друг от друга. |
The patrol guide clearly states that you cannot accept free goods and services 'cause you're on the job. |
В своде правил для патрульных чётко указано: нельзя принимать безвозмездные подарки или услуги, когда вы на службе. |
So that's a five-year-old who clearly understands that other people can have false beliefs and what the consequences are for their actions. |
Вот вам ребёнок, в 5 лет он чётко понимает, как другие могут иметь ошибочное мнение и как это может повлиять на их поведение. |
But then, doolally as this entire enterprise clearly is, I've had the most pleasant day I can remember having for quite a long time. |
И моё временное помешательство, даёт чётко понять, что сегодня у меня был, один из самых приятных дней, за долгое время. |
Another feature of the traditional OVOS/expertise system is that usually the public participation procedure is not clearly and precisely regulated by law. |
Еще одной особенностью традиционной системы ОВОС/экспертизы является то, что во многих странах процедура участия общественности чётко и детально не закреплена в нормативно-правовых актах. |
The girl who allegedly underwent a tracheotomy appeared to be able to speak and sing clearly mere days after the surgery. |
Девушка, которая, как утверждалась, перенесла трахеотомию, могла чётко говорить и даже петь всего через несколько дней после этой хирургической операции, что также выглядит неправдоподобно. |
Experiments have shown that this shark is capable of detecting small objects up to 1.5-3 m (5-10 ft) away, but is unable to clearly discern the shape of the object. |
Эксперименты показали, что эти акулы способны засечь небольшие объекты на расстоянии 1,5-3 м, но не могут чётко различить их форму. |
The first telescope ever invented and you see something, you don't see it that clearly with those colours, it's just that sort of roundish shape with the kind of internal whirl. |
Это был самый первый телескоп, в него было видно не так чётко, без этих цветов. |
All things that are seen clearly and sharply when looking straight forward are reproduced on the macula inside of the retina. |
Все предметы, которые мы можем ясно и чётко распознавать, глядя прямо вперёд, копируются в глазу на макулу. |
In Rumba the guitar flows more freely, whereas in Tangos the accents on beats 2, 3 & 4 are marked clearly with heavy strumming. |
В румбе мелодия более свободная, чем в танго, где сильные доли (2, 3 и 4) должны быть чётко выражены. |
Many materials have no clearly defined elastic limit, and Hooke's law can not be meaningfully applied to these materials. |
Следует отметить, что многие реальные материалы не имеют чётко обозначенного предела текучести, и закон Гука к ним неприменим. |