She then clearly described her attacker's appearance. |
Она чётко описала внешность преступника. |
I can't see clearly. |
Я не вижу чётко. |
Nick clearly knows his math. |
Ник чётко знает математику. |
Nobody wrote down the rules clearly. |
Правила чётко никто не расписал. |
Now, don't forget to speak very, very clearly. |
Теперь очень чётко произнеси адрес. |
We can see quite clearly. |
Всё видно довольно чётко. |
There everything is clearly spelled out: |
Там всё чётко прописано: |
Speak calmly and clearly. |
Говори спокойно и чётко. |
But I just thought I'd do that, in a bit of a weird way. I need to speak clearly because for the first five minutes you'll go, |
Я думаю сейчас всё будет казаться немного странным так как мне нужно будет выговаривать всё чётко, а то первые пять минут будете думать: |
The data shows this very clearly. |
Данные показывают это очень чётко. |
Nobody wrote down the rules clearly. |
Правила чётко никто не расписал. |
Because it clearly outlined a dress code. |
Там чётко прописан дресс-код. |
Speak clearly to the judge. |
Говори с судьёй чётко и ясно. |
I saw it so clearly. |
Я его чётко видел. |
The first one was clearly planned. |
Первое было чётко спланировано. |
Speak plainly and clearly. |
Говори прямо и чётко. |
(CHEERING) Please use the designated route, which I've clearly marked with bollards and tape. |
Прошу придерживаться обозначенного маршрута, который я чётко разметил столбиками и лентой. |
I mean, you can clearly see his Syndicate tattoo right there on his arm. |
Здесь чётко видна татуировка Синдиката на его руке. |
They had several conversations with us and clearly understood what we needed. |
"Удачин и партнёры" провели с нами ряд бесед и чётко поняли, что нам нужно. |
The December 11-12 European Council should signal clearly the timetable envisaged for re-opening the Lisbon Treaty's ratification process. |
11-12 декабря Европейский совет должен чётко озвучить временные рамки, предусматривающие повторное возобновление процесса ратификации Лиссабонского соглашения. |
This is the President's most recent news conference where he clearly outlined his loyalty to philanthropist and friend, Sullivan. |
Кадры, которые вы сейчас видите - последняя пресс-конференция президента Ричмонда на которой президент чётко выразил свою верность филантропу и близкому другу, Уолтеру Саливану. |
This keeps this subsystem simple and clearly separated from the anabolic subsystems that starts with the Calvin cycle for CO2-fixation. |
Таким образом, энергетическая подсистема данной бактерии в этих жёстко ограничительных условиях получается очень простой, и чётко отделена от анаболических подсистем, деятельность которых начинается с цикла Кальвина для фиксации углекислого газа (CO2). |
[Bag rustles] It is clearly labeled "Goose," and now it cannot be stolen, which happens. |
На нём чётко написано "Гусёнок", чтоб его не свистнули, а такое случалось. |
Security footage uploaded to the G.A. hub before the station's destruction clearly shows one of the suspects believed to be responsible for the bombing. |
На записи наблюдения, полученной со станции перед взрывом, чётко видно одного из подозреваемых в установке бомбы. |
The trackbed is covered with weeds, but it is clearly visible, marked out by the fence curving right over it. |
Насыпь заросла огородами и бурьяном, но в данном месте чётко подчёркивается изгибом перевалившей через неё изгороди. |