| you can see clearly willie, here celebrating a goal. | Вы тут чётко можете рассмотреть Вилли, радующийся голу. |
| I can see them very clearly now with these - | Я их теперь очень чётко вижу в этих... |
| I'm thinking clearly for the first time in forever. | Я никогда раньше не осознавала всё так чётко. |
| And for the first time, I am seeing things clearly. | Впервые я всё понимаю очень чётко. |
| I can see it clearly, so clearly. | Я чётко вижу это, чётко вижу. |
| Local spheres of royal influence never were clearly defined, and various local political entities within the viceregal system competed for power, rendering Sicily often ungovernable. | Сферы королевского влияния в этом регионе так и не были чётко определены, вследствие чего различные политические организации соревновались за власть в системе наместничества, часто делая Сицилию совершенно неуправляемой. |
| Control points are placed on features on the map that can be clearly identified on the ground. | Контрольные пункты должны располагаться на объектах, обозначенных на карте и чётко опознаваемых на местности. |
| Unlike other stores at the time in the 1830s, Tiffany clearly marked the prices on its goods to forestall any haggling over prices. | В отличие от большинства магазинов 1830-х годов, Тиффани чётко обозначает цены на свою продукцию с целью предупредить любой торг. |
| I can still see his face and can hear his voice so clearly. | Я всё ещё вижу его лицо и так чётко слышу его голос. |
| He understood clearly the central problem of dual sovereignty (nation and state) and held a vision of an almost limitless future for the United States. | Он чётко понимал проблему двойного суверенитета (народа и государства) и считал возможным для США практически неограниченное будущее. |
| According to Kaufman, the film itself had a lot of chaos, and footage assembly was carried out without "a clearly worked out plan". | По словам Кауфмана, в ленте было много хаоса, а сбор киноматериала осуществлялся без «чётко выраженной программы». |
| Trees for the other 7 segments display a similar topology, with clades V1, V2, and EMA clearly separated in each case. | Деревья для оставшихся 7-ми сегментов проявляют меньшую топологию с кладами V1, V2 и ЕСА, чётко отделённую в каждом случае. |
| Meader (1976) found that of 80 known lexical items, one third (26) are clearly cognate with Tupian languages. | Мидер (1976) обнаружил 80 носителей, из которых треть (26) чётко родствннен языкам тупи. |
| It was only at the wedding that I clearly understood what kind of man I really wanted. | Только на свадьбе чётко осознала, какого мужчину хочу видеть рядом с собой. |
| So that's a five-year-old who clearly understands that other people can have false beliefs and what the consequences are for their actions. | Вот вам ребёнок, в 5 лет он чётко понимает, как другие могут иметь ошибочное мнение и как это может повлиять на их поведение. |
| I want to make sure that you hear this clearly: It would be normal, when all this is over, to feel a sense of relief. | Я хочу быть уверен, что вы чётко это услышали: будет совершенно нормально, когда всё это закончится, чувствовать облегчение. |
| Did you clearly and intelligently understand each and every one of these orders? | Чётко ли вы поняли каждый из этих приказов? |
| How clearly can you see without them? | Насколько чётко вы видите без них? |
| The costs in money terms alone (which, incidentally, have not been clearly established) are extremely high and are of a long-term nature. | Одни только денежные издержки (которые, кстати, так и не были чётко определены) чрезвычайно высоки и имеют долгосрочный характер. |
| I want to make sure that you hear this clearly: | Я хочу быть уверен, что вы чётко это услышали: |
| Is there something I can help you look for, because I have 15/20 vision, which is kind of like a gift, and a curse, seeing so much so clearly. | Я могу помочь Вам что-нибудь найти, т.к. у меня зрение 15/20, вроде как дар, или проклятие, столь чётко видеть. |
| The characteristics of the lights of the B. sign need to be clearly prescribed. | Что касается огней знака В., представляется необходимым чётко прописать характеристики огней этого знака. |
| It should be noted that the solution of environmental problems is now a priority for the country and this is clearly reflected in the environmental policies of the President and the Government. | Надо отметить, что на сегодня решение экологических вопросов является приоритетом для страны и это чётко отражается в экологической политике Президента и Правительства Республики. |
| The use of the terms "mixed reality" and "interreality" in the context of physics is clearly defined but may be slightly different in other fields. | Термины «смешанной реальности» и «межреальности» в контексте физики чётко определены, но в других полях могут отличаться. |
| The agreement should clearly regulate the authorized contact point(s) for notification for both partner countries, as well as the means of notification. | В соглашении должно быть чётко предусмотрено уполномоченное контактное лицо (лица) для уведомления в обеих странах партнёрах, а также способы уведомления. |