Английский - русский
Перевод слова Clause
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Clause - Пункт"

Примеры: Clause - Пункт
When was this clause added? Когда добавили этот пункт?
I'm a clause in a contract. Так я пункт договора.
Page seven, clause nine. Страница 7, пункт 9.
The morality clause is off the table... for now. В сторону пункт по этике...
Surely you remember the clause. Конечно, вы помните этот пункт.
WELL, THERE'S A BUY-OUT CLAUSE IN MY LAW FIRM. Ну, в моей юридической фирме есть пункт об откупе доли.
At the same time, he advocated a broad interpretation of the Fourteenth Amendment's Due Process Clause, arguing that it protected a wide range of rights not expressly mentioned in the United States Constitution. В то же время, он защищал свободную интерпретацию пункта о надлежащей правовой процедуре в Четырнадцатой поправке к Конституции, аргументируя это тем, что тот пункт защищает широкий ряд прав, которые в Конституции явно не указаны.
We need the anonymity clause. Нам нужен пункт об анонимности.
I've found a cancellation clause. Я нашел пункт об аннулировании.
It has a nondisclosure clause. Здесь пункт о неразглашении.
That is not a relevant clause. Это не имеющий значение пункт.
That clause was obviously ignored. Этот пункт был проигнорирован.
You allowed a non-compete clause in your contract? Ты разрешил внести этот пункт?
And one other little clause. И один маленький пункт.
Another clause stresses accountability to one's peers, a hallmark of professional self-regulation. Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования.
Jordan's exercising a clause in her contract which allows her to reject the program save for your intervention. Джордан ссылается на пункт в своем контракте, который позволяет ей отклонять программы.
What is most interesting about Norway's 1814 constitution is not that it contains this clause, but why. Самое интересное в Норвежской конституции 1814 не то, что она содержит этот пункт, а почему.
Your revered Admiral Nogura invoked a little known, seldom used reserve activation clause. Ваш уважаемый Адмирал Ногура разморозил малоизвестный и редко-используемый резервный пункт активации.
The Procurement Division now includes a clause on liquidated damages especially in time-sensitive contracts. Отдел закупок сейчас включает в контракты пункт о заранее оцененных убытках, особенно в контракты, где сроки осуществления имеют существенно важное значение.
Paragraph (1) - purpose clause Пункт 1 - положение о целях
Fourth transitory clause, paragraph 1, of the Constitution Пункт 1 четвертого переходного положения Конституции
Of special interest was a United States-sponsored clause that provided for the permanent neutrality of Honduras in any future Central American conflicts. Специальный пункт соглашения предусматривал постоянный нейтралитет Гондураса в любых будущих центрально-американских конфликтах.
Before I finish, let's talk about that non-compete clause. Прежде чем я закончу, давай поговорим про пункт об отказе от конкуренции.
There's a standard non-compete clause in the contracts. В нем стандартный пункт о недопущении конкурентных действий.
The no-bailout clause that was included in the monetary union's founding treaty is an indispensable corollary. Пункт о недопустимости обязательного совместного финансового спасения должников, который был включен в учредительский договор валютного союза, является неотъемлемым следствием.