| I've got it, Clara. | Я скажу, Клара. |
| 'Clara, local knowledge is' leaving. | Клара, знания местности уходят. |
| 'Clara, get them out of there! ' | Клара, уводи их оттуда! |
| Clara, there is no power. | Клара, недостаточно энергии. |
| ~ Clara, look in your hand. | Клара, посмотри на ладонь. |
| 'Clara, are you there? ' | Клара, ты там? |
| Clara used to baby-sit me all the time. | Клара была моей няней. |
| Clara, I'm so, so sorry. | Клара, мне так жаль. |
| We're in trouble, Clara. | Клара, у нас проблемы |
| You have to trust me, Clara. | Верь мне, Клара. |
| This is my mom, Clara. | Это моя мама, Клара |
| It's a bad omen, Clara. | Дурной знак, Клара. |
| It's not real, Clara. | Это нереально, Клара. |
| I don't know, Clara. | Не знаю, Клара. |
| ~ Clara, the vortex is opening. | Клара, воронка открывается. |
| 'I am Clara Oswald, human. | Я Клара Освальд, человек. |
| It's just a phone, Clara. | Это просто телефон, Клара. |
| Clara, climb out here to me! | Клара, иди сюда! |
| Clara won't make any more movies. | Клара больше не будет сниматься. |
| Finally Clara will get some rest. | Клара отдохнет в конце. |
| So Clara hasn't come then? | Так Клара не приехала? |
| But what's my Clara gone and done? | Что же моя Клара наделала? |
| My Clara's still just a girl | Моя Клара еще ребенок! |
| Clara, where are you going? | Клара, ты куда? |
| Clara, can't you hear? | Клара! Ты слышишь? |