| You're not very good at thIs, clara. | Ты не так хороша в этом, Клара. |
| Thank you for your honesty, clara. | Благодарю тебя за честность, Клара. |
| [clara] you don't have a choice. | [Клара] у вас нет выбора. |
| [clara] I'm not sure you get a vote. | [Клара] Я не уверен, Вы получаете голос. |
| [clara] hang on, she called the police? | [Клара] повесить на, она вызвала полицию? |
| [clara] this isn't my home, by the way. | [Клара] это не мой дом, Кстати. |
| clara, Dr. Grey says you're still refusing your physical therapy. | Клара, д-р Грей говорит, ты отказываешься от физиотерапии. |
| Why did you follow us out here, clara? | Почему ты пошла за нами, Клара? |
| Might be clara, might not be, it's a lottery. | Может быть Клара, не может быть, это лотерея. |
| don't jump out of a plane, clara. | "Не смей прыгать, Клара". |
| I see Clara Musso called to give you a heads-up. | Я вижу, Клара Муссо позвонила, чтобы ввести вас в курс дела. |
| Before Clara even ever loved you. | Даже до того, как Вас полюбила Клара. |
| Clara, you must be in bed. | Клара, ты, должно быть, в кровати. |
| Doctor - me and Clara, time travellers. | Доктор - это я, и Клара, путешественники во времени. |
| She claims that Clara was terrified of you. | Она утверждает, что Клара была от вас в ужасе. |
| Clara, you know it matters. | Клара, ты же знаешь, что это важно. |
| Clara, come up to my room. | Клара, пойдёмте со мной, в мою комнату. |
| And Clara never speaks of any. | Клара никогда не рассказывала мне ни об одном. |
| Clara, I'm going to have to call you back. | Клара, мне придется тебе перезвонить. |
| Okay, just stand back, please, Clara. | Так, отойди, пожалуйста, Клара. |
| Everyone gets stuck somewhere eventually, Clara. | Все где-нибудь застревают в конечном итоге. Клара. |
| Linda, I don't think Clara wants to talk about it. | Линда, не думаю что Клара хочет это обсуждать. |
| These in his coat, they are customs dockets for cargo transit aboard a ship - the Clara May. | Здесь в пальто таможенные реестры на транзитный груз на борту корабля - Клара Мэй. |
| Don't kill yourself against the fence, Clara. | Не бросайся на ограду, Клара. |
| Clara, I need you to understand the stakes here. | Клара, я хочу, чтоб ты поняла, как высоки ставки. |