Английский - русский
Перевод слова Claim
Вариант перевода Заявлять

Примеры в контексте "Claim - Заявлять"

Примеры: Claim - Заявлять
Ironically the United States contested Canada's right to claim on behalf of non-nationals. Как ни смешно, Соединенные Штаты опротестовывали право Канады заявлять претензию от имени неграждан.
Thus, individuals are unable to claim violations of their economic, social and cultural rights emanating from the Covenant. Таким образом, индивидуумы не имеют возможности заявлять о нарушениях провозглашенных в Пакте экономических, социальных и культурных прав.
Under the German legal system, in principle individuals must themselves claim a violation of their rights. Правовая система Германии предусматривает, что в принципе сами граждане должны заявлять о нарушении своих прав.
For a similar reason, in cases of financial leases, neither could claim as against the actual property being leased. По этой же причине при финансовой аренде также нельзя заявлять требование в отношении фактического арендуемого имущества.
Therefore, they also cannot claim violation of the right for access to court (due process of law) with that respect. Поэтому НПО также не может заявлять о нарушении права на доступ к правосудию (надлежащую правовую процедуру) по этому вопросу .
How many times must we claim our rights and gender equality? Сколько раз нам нужно заявлять о наших правах и гендерном равенстве?
It requires Governments to remove legal, political and regulatory barriers that hinder the empowerment of young people to exercise and claim their rights. Для этого от правительств потребуется устранение правовых, политических и нормативных барьеров, не позволяющих молодым людям осуществлять свои права и заявлять о них.
In which event, this man Goodnight and his master can no longer claim themselves absent from London. В таком случае, этот Гуднайт и его хозяин не могут больше заявлять, что их не было в Лондоне.
They fly an employee to a foreign country wearing the goods so that they don't have to claim it or pay taxes on it. Они отправляют самолетом сотрудника, который одевает предметы на себя, чтобы им не пришлось заявлять о них или платить за них налог.
Women's ability to claim their rights remained limited, owing to the lack of legal literacy and awareness about the Convention and the Platform for Action. Женщины по-прежнему ограничены в возможностях заявлять о своих правах по причине отсутствия правовой грамотности и осведомленности о Конвенции и Платформе действий.
However, we urge that these partnerships not claim the rights to the results, but rather share them with the general public. Однако мы настоятельно призываем эти партнерства не заявлять о своих исключительных правах на результаты, а делиться ими с широкой общественностью.
The State party contends that the author must claim appropriate compensation for the alleged violation of his basic rights before domestic remedies can be said to have been exhausted. Государство-участник утверждает, что перед тем, как заявлять об исчерпании внутренних средств правовой защиты, автору следует попытаться добиться надлежащей компенсации за предполагаемое нарушение его основополагающих прав.
Then why would she claim such a thing, Aiden? Тогда зачем ей заявлять о таких вещах, Эйден?
How could we claim to be making very sensitive radio astronomy measurements, with all that manmade stuff around. Как могли мы заявлять о том что делаем очень чувствительные радиоастрономические измерения со всеми этими вещами вокруг сделанными человеком.
As soon as couples arrive, they must stake a claim to a nesting patch. Как только пары прибывают, то начинают заявлять свои права на участки для гнезда.
Therefore, they are generally unable to claim any ownership rights during the transition to private property regimes, and thus end up landless. Женщины, как правило, не имеют возможности заявлять о каких-либо правах на собственность в переходный период к частной собственности и по этой причине остаются без земли.
No country could claim to be totally free of racial discrimination, and Morocco was no exception to that rule. Ни одна страна не может с полным основанием заявлять об отсутствии в ней проявлений расовой дискриминации, и Марокко не является исключением из этого правила.
It is also presumptuous to claim that man, through his intelligence, will always be able to repair the damage wrought in the name of progress. Было бы также слишком самоуверенно заявлять о том, что человек благодаря своему интеллекту всегда сможет восстановить ущерб, нанесенный во имя прогресса.
The court held that the defendant could not claim lack of arbitration agreement, as it had participated in the arbitration without any reservation. Суд постановил, что ответчик не мог заявлять претензию в связи с отсутствием арбитражного соглашения, поскольку он без всяких оговорок участвовал в арбитражном разбирательстве.
They should not be construed as an imposition, nor should one civilization or another claim proprietary rights over them. Их не следует навязывать, и ни одна цивилизация не должна заявлять о своих имущественных правах на эти ценности и принципы.
Lastly, with regard to freedom of religion, he asked the delegation to confirm or refute the claim that communist party members still did not have the right to declare a religious affiliation. И, наконец, что касается свободы религии, г-н Ютсис хотел бы знать, подтверждает ли или, наоборот, опровергает ли делегация Китая информацию о том, что члены Коммунистической партии по-прежнему не имеют права заявлять о своей религиозной принадлежности.
For example, grantors and other interested parties may be given only a limited time within which to make a claim or raise a defence. Например, лицам, предоставившим право, и другим заинтересованным сторонам может быть предоставлено лишь ограниченное время, в течение которого они могут заявлять претензии или применять средства защиты.
In such cases, the only asset of the buyer upon which another creditor could claim a security right would be an intangible asset. В таких случаях единственными активами покупателя, в отношении которых другой кредитор мог бы заявлять требование об обеспечительном праве, были бы нематериальные активы.
Thus a State cannot claim an exemption from compliance with a treaty in respect of conduct occurring, for example, within a component colony or province. Так, государство не может заявлять о том, что оно не обязано выполнять договор применительно к поведению, имеющему место, например, во входящей в его состав колонии или провинции.
After Nigeria's amendment of its legislation, only 11 States out of 145 continue to claim a territorial sea extending beyond 12 nautical miles. После того как Нигерия внесла поправку в свое законодательство, лишь 11 государств из 145 продолжают заявлять притязания на территориальное море протяженностью более 12 морских миль.