Английский - русский
Перевод слова Claim
Вариант перевода Заявлять

Примеры в контексте "Claim - Заявлять"

Примеры: Claim - Заявлять
Only when you lay your arms down and pursue a course of non-violence can you make this claim to me that the Jedi are peacekeepers. Только сложив оружие и выбрав путь ненасилия, вы сможете заявлять мне, что джедаи миротворцы.
And yet the Sudanese Government has the temerity to claim that Ethiopia has implicated the Sudan in the assassination attempt against the Egyptian President. И при этом правительство Судана имеет наглость заявлять, что Эфиопия впутала Судан в дело о попытке покушения на жизнь президента Египта.
After they had gone to jail, Aleph and Shin continued to claim in public that their colleagues were responsible for Ali's death. После того, как они были отправлены в тюрьму, Алев и Шин продолжали публично заявлять, что ответственность за смерть Али несут их коллеги.
It is thus easier for commentators eager to belittle and marginalize the Assembly to claim that it cannot carry out its business effectively. В связи с этим тем комментаторам, которые стремятся умалить значение Ассамблеи и отодвинуть ее на задний план, легче заявлять, что она не способна эффективно выполнять свою работу.
And, although we are not going to claim a monopoly on the decisions finally made, we did provide input with respect to those changes. И хотя мы не смеем заявлять, что принятые в итоге решения стали исключительно нашей заслугой, мы внесли свой вклад в эти перемены.
The world today cannot claim a finite number of distinct civilizations; it is, in fact, a multitude of overlapping cultures. Сегодня мир не может заявлять о конкретном числе цивилизаций; по сути, он является множеством совпадающих культур.
The larger the number of categories of priority creditors, the greater the scope for other groups to claim that they also deserve priority treatment. Чем больше число категорий приоритетных кредиторов, тем больше оснований для других групп заявлять, что они также заслуживают приоритетного режима.
Common criminals could not claim that they were being persecuted for political reasons. Обычные уголовники не могут заявлять о том, что их подвергают судебному преследованию по политическим соображениям.
Here too, none of the parties can claim innocence. И здесь также ни одна из сторон не может заявлять о своей невиновности.
Therefore, the buyer could not claim rescission on this ground. Таким образом, покупатель не мог заявлять о расторжении договора на этом основании.
The Committee could not claim to promote the rule of law so long as the Programme faced a funding shortfall that jeopardized its future. Комитет не может заявлять о поощрении верховенства права, если Программа сталкивается с недостаточным финансированием, которое угрожает ее будущему.
It is not possible to claim willingness to implement the road map while building the wall at the same time. Невозможно заявлять о готовности следовать «дорожной карте» и в то же время продолжать строительство стены.
On the Government side there also exist numerous mechanisms, which the citizens can avail to claim their rights. ЗЗ. Со стороны правительства также имеются многочисленные механизмы, с помощью которых граждане могут заявлять о своих правах.
You can't just claim negligence, all right? Listen... Ты не можешь просто заявлять о халатности, хорошо? Послушай...
From this point of view, both sides were able to claim victory. С этой точки зрения обе стороны могли заявлять о своей победе.
I have to claim the few victories I'm left with. Я должна заявлять о тех победах, что мне остались.
No country had the right to claim superiority and impose its values and traditions on others. Ни одна из стран не имеет права заявлять о своем превосходстве и навязывать другим свои ценности и традиции.
According to the new act universities are entitled to claim IPR for inventions by their own employees. Согласно этому новому Закону университеты могут заявлять права на интеллектуальную собственность в связи с изобретениями, сделанными их сотрудниками.
No country or group of countries can claim to have perfected the pursuit of democracy. Ни одна страна или группа стран не могут заявлять о том, что их демократия является совершенной.
To claim that resolution 2758 resolved the matter once and for all is just a pie-in-the-sky wish. Заявлять о том, что в резолюции 2758 этот вопрос решен раз и навсегда, - это не более чем благое пожелание.
Only the State of the latest nationality should be able to bring a claim under the rule set out in 8 above. Только государство последнего гражданства должно иметь право заявлять претензию на основании нормы, изложенной в пункте 8 выше.
It would not be possible to claim that they are willing to make peace. Он не сможет заявлять о своей готовности пойти на перемирие.
It was generally accepted that all States had standing to bring a claim in respect of a breach of an obligation owed to all States. Общепринято, что все государства имеют право заявлять претензии в связи с нарушением обязательства перед всеми государствами.
The sole property of the lessee upon which the creditor could claim security rights would be the contract of lease. Предметом договора аренды было бы только имущество арендатора, в отношении которого кредитор мог бы заявлять требование об обеспечительных правах.
This means that a State cannot file a claim without having an identifiable, specific legal interest. Это означает, что государство не может заявлять претензии, не имея правового интереса, который к тому же должен быть определимым и четким.