Английский - русский
Перевод слова Claim
Вариант перевода Заявлять

Примеры в контексте "Claim - Заявлять"

Примеры: Claim - Заявлять
Therefore, it was absolutely unjustified to claim that those activities represented non-compliance or concealment. Таким образом, не было никаких оснований заявлять, что такая деятельность представляет собой невыполнение обязательств или сокрытие информации.
No society can claim full immunity from tensions that have the potential to turn violent. Ни одно общество не может заявлять об абсолютном отсутствии очагов напряженности, которые способны перерасти в насилие.
The United States Government has no moral standing to claim anything about any other nation with regard to human rights. Правительство Соединенных Штатов не обладает моральным весом для того, чтобы заявлять что-либо относительно других стран в том, что касается прав человека.
It is also unacceptable to claim that the incident at Beit Hanoun was a tactical error. Недопустимо также заявлять, что инцидент в Бейт-Хануне является тактической ошибкой.
It is neither just nor logical for anyone to claim to improve internal conditions by resorting to oppressive practices or to suspending democracy. Несправедливо и нелогично заявлять об улучшении внутренних условий и при этом прибегать к практике подавления или отказа от демократии.
The scale of the undertaking enabled the LMS to claim that they operated the largest chain of hotels in the British Empire. Такие масштабы позволяли LMS заявлять, что компания управляет крупнейшей сетью гостиниц в Британской империи.
Mammography's the only one that's been around long enough to have a chance of making that claim. Маммография достаточно долго была единственным средством, чтобы иметь возможность заявлять это.
Although politicians still claim(ed) election fraud and administrative tricks to get more votes for a particular party have not vanished. С тех пор политики продолжают заявлять, что на Украине не пропали фальсификации выборов и административные хитрости с целью получить больше голосов для определённой партии.
You may not claim that you are part of Stardoll's staff. Запрещено заявлять другим, что Вы имеете отношение к персоналу Stardoll.
Local police in Oxford continue to claim that the situation there is under control. Местная полиция Оксфорда продолжает заявлять, что ситуация находится под контролем.
The Belgrade regime, however, continues to claim the existence of an illegal and self-proclaimed entity on Croatian territory. Вместе с тем белградский режим продолжает заявлять, что существует образование на хорватской территории, которое является незаконным и самозванным.
A State had full discretion to decide whether or not to claim the right of diplomatic protection on behalf of its nationals. Государство полностью на свое усмотрение решает, заявлять или нет о праве на дипломатическую защиту от имени своих граждан.
The Shabaab continues to claim credit for military operations in the context of this campaign. «Аш-Шабааб» продолжает заявлять о проведении военных операций в контексте этой кампании.
The international community could not claim to be making serious efforts to eradicate poverty while financial flows to most developing countries became scarcer every day. Международное сообщество не может заявлять, что оно предпринимает серьезные действия для ликвидации нищеты, если финансовые потоки в адрес большинства развивающихся стран уменьшаются день ото дня.
Only if those obligations are met by arms exporters can authorizing States claim that their exports and export policies are based on responsible standards. Только в случае выполнения таких обязательств экспортерами оружия уполномочивающие их государства могут заявлять, что их экспорт и экспортная политика соответствуют ответственным стандартам.
Mr. Rauf Denktash has never ceased to claim that he is still the "leader". Г-н Рауф Денкташ никогда не прекращал заявлять, что он по-прежнему является «лидером».
Only in that way could the Member States and the Secretariat claim full partnership and collective responsibility. Только тогда государства-члены и Секретариат могут заявлять о полном партнерстве и коллективной ответственности.
Some pointed to a growing concern about the vulnerable situation of older persons in many countries, including their inability to exercise and claim their rights. Некоторые из них обратили внимание на усиливающуюся озабоченность по поводу уязвимого положения пожилых людей во многих странах, в том числе на их неспособность заявлять и осуществлять свои права.
However, Myanmar can now rightly claim that it is a member of the democratic club. Однако Мьянма теперь может обоснованно заявлять, что она является членом демократического клуба.
It also believes that no State may claim the right to appropriate any part of outer space, the planets or celestial bodies. Саудовская Аравия считает также, что ни одно государство не может заявлять о праве присвоения какой-либо части космического пространства, планет или небесных тел.
As a legal consequence of that concept, a State could no longer claim that atmospheric problems were within its domestic jurisdiction. В качестве правового последствия этой концепции, государство не может больше заявлять, что проблемы атмосферы находятся в пределах ее внутренней юрисдикции.
I'll have you know that I cannot make a damage claim this early into my new job. Я не могу заявлять о повреждении, едва начав работать на новом месте.
Only then did Russia start to claim that the US and its European allies had offered some implicit pledge not to expand NATO eastward. Только тогда, Россия начала заявлять, что США и их европейские союзники предложили некое, так называемое обещание не расширять НАТО на восток.
None of you can claim ownership of these plots. Никто из вас не может заявлять право собственности на эти участки
People can very easily in words claim that they don't value their privacy, but their actions negate the authenticity of that belief. На словах люди с лёгкостью могут заявлять, что они не дорожат своей частной жизнью, но их действия опровергают подлинность этого утверждения.