Английский - русский
Перевод слова Claim
Вариант перевода Заявить

Примеры в контексте "Claim - Заявить"

Примеры: Claim - Заявить
Or else anyone could claim it. Тогда любой сможет заявить.
I've come to claim the right of primae noctis. Я пришел заявить право "прима нокти".
He could make a claim that your income counts as joint assets and establish a standard of living regardless of the date of separation. Он может заявить, что это ваш общий доход, который учитывается при определении содержания независимо от даты развода.
Jim tried to claim that the money he had in stock... wasn't his, but part of the company's capital. Джим пытался заявить, что деньги из фонда Гайя Матрикс на самом деле принадлежали не ему, а были частью капитала компании.
The recommendation indicates that conscripts already integrated in the armed forces should have the right to make a claim of conscientious objection to military service. В данной рекомендации указывается, что призывники, которые уже приступили к службе в вооруженных силах, должны иметь право заявить об отказе от военной службы по соображениям совести.
We are proud to claim that SalePrice Co belongs to the small group of Ukrainian consulting companies, which are able to perform really qualified business valuation. Мы с гордостью можем заявить, что «Сейл Прайс Компани» входит в небольшую группу украинских консалтинговых компаний, которые способны выполнять оценку бизнесов на действительно высоком уровне.
You can claim the planet. Можешь заявить об открытии планеты.
Everybody come claim your cell phones! Все приходят заявить о твоих телефонах
James Holden was conceived by a cult of political extremists as a trick for eight people to claim generational land rights. Джэймс Холдэн был порождён кучкой политических экстремистов, чтобы 8 человек смогли заявить права на родовые земли.
And the Morris case gave them a chance to claim a violent felony had been committed by one of the Averys. И дело Моррис дало им шанс заявить о насильственном преступлении, совершённом одним из Эйвери.
Well, under the law, Hooli can lay claim to the underlying intellectual property that makes up Pied Piper. "Холи" может заявить свои права на интеллектуальную собственность в основе "Крысолова".
He sold his shares, but he could still claim that he deserves a piece. Он свои акции продал, но может снова заявить о притязании на долю.
In this case, no party can claim to have cleaned the table while the negotiations are still ongoing. В данном случае ни одна сторона не может заявить о том, что выходит из процесса, пока продолжаются переговоры.
Soon, it will be too far gone for either side to be able to claim victory. И вскоре раскол разрастется настолько, что ни одна сторона не сможет заявить о своей победе.
They have not been slow to claim that they are being singled out unfairly. И они не медлили заявить о том, что с ними обошлись несправедливо.
In that connection, the point was made that an exporter can easily claim full functionality or reparability of a used piece of equipment. В этой связи была высказана мысль о том, что экспортер может с легкостью заявить о полной функциональности или ремонтопригодности того или иного бывшего в употреблении технического изделия.
He is said to be in fact seeking to establish an avenue under the Covenant to claim the right not to be deported from Canada: this claim is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. По мнению государства-участника, ссылаясь на Пакт, он в действительности пытается заявить претензию на право не быть депортированным из Канады: эта претензия в материально-правовом аспекте несовместима с положениями Пакта и неприемлема с точки зрения соответствия статье З Факультативного протокола.
If you wish to claim it, see Poppy. Если вы хотите заявить свои права на неё, обратитесь к Поппи.
I respect you gentlemen for wanting to roll up your sleeves and build something stake your claim. Я уважаю вас, джентльмены, за желание закатать рукава и что-то построить. Заявить об этом перед обществом.
It will make it possible for the elected leadership to claim representation of the Afghan nation as a whole. Она позволит избранному руководству заявить о том, что оно представляет весь афганский народ.
I'm here to claim the right ofahusband] Твое право. А я пришел, чтобы заявить о праве мужа.
The Court emphasized the State's obligation to provide a framework to protect the rights of individuals who would like to make a claim of conscientious objection to military service. Суд особо подчеркнул обязанность государства обеспечить механизмы защиты прав индивидов, желающих заявить об отказе от прохождения военной службы по соображениям совести.
Ms. Dumonde took my composition class, and she turned in this fluffy piece of pop for her final, then had the audacity to claim that I stole the melody for my own doctoral thesis. Мисс Дюмонд посещала мой класс по композиции, и она взяла этот отрывок мелодии для своей экзаменационной работы, а потом имела нахальство заявить, что я украл мелодию для моей докторской.
The result is that physically violent abusers may claim they were psychologically harmed by an intimate partner and police officers may use the provision on psychological violence to arrest and charge victims of physical violence. В результате лицо, совершившее акт физического насилия, может заявить, что вступившее в ним в интимные отношение лицо нанесло ему психологическую травму, а сотрудники полиции могут арестовать потерпевшего и предъявить ему обвинения на основании положения о психологическом насилии.
To call one student American, another Pakistani, then triumphantly claim student body diversity ignores the fact that these students are locals of the same milieu. Назвать одного студента американцем, другого - пакистанцем, а потом триумфально заявить о многообразии студентов - значит игнорировать то, что все они - местные из одной и той же среды.