The destructiveness and brutality of internal wars are threatening to unweave the very tapestry on which civilization is based. |
Разрушительность и жестокость внутренних войн угрожает разрушить саму ткань, на которой основывается цивилизация. |
Culture and civilization will constitute the nature and tangible character of these nations. |
Культура и цивилизация будут составлять природу и конкретный характер этих наций. |
That civilization was built on coexistence, tolerance and acceptance of the other. |
Цивилизация того времени покоилась на сосуществовании, терпимости и взаимном признании. |
Every culture, every civilization has dreamed of finding eternal youth. |
Каждая культура, каждая цивилизация мечтала обрести вечную молодость. |
And it's really important you understand that for civilization to make progress, each generation has to do better than the last one. |
Очень важно понимать, что чтобы цивилизация шагнула вперёд, каждое поколение должно превзойти предыдущее. |
The Indic civilization is the result of several cultural fusions. |
Индийская цивилизация является результатом слияния нескольких культур. |
True, it is difficult to agree on a clear definition for a notion such as civilization. |
Безусловно, согласовать четкое определение для такого понятия, как цивилизация, трудно. |
Human civilization is the same anywhere and at any time. |
Человеческая цивилизация везде и всегда одинакова. |
The contours of Brazilian culture and civilization owe much to their historical nexus with the African peoples. |
Бразильские культура и цивилизация во многом формировались на основе исторических связей с африканскими народами. |
A civilization is not static, not a final product of a historical process. |
Цивилизация не является статическим или конечным продуктом исторического процесса. |
Every civilization is based on a number of moral values that determine the lifestyle of its members. |
Каждая цивилизация основывается на ряде моральных ценностей, определяющих образ жизни ее членов. |
Chinese civilization is among the most ancient of the world. |
Китайская цивилизация - одна из древнейших в мире. |
A neglectful civilization is condemned to wither like a body without a soul. |
Нерадивая цивилизация обречена на увядание, как тело без души. |
Civilization has thrived on the banks of the Indus River for more than 5,000 years. |
Цивилизация процветала на берегах Инда более чем 5000 лет. |
The Chinese civilization has been imbued with the concept of harmony throughout history. |
На всем протяжении своей истории китайская цивилизация была пронизана концепцией гармонии. |
For 100,000 years, our civilization flourished accomplishing wonders. |
100000 лет наша цивилизация процветала творя чудеса. |
They have an ancient civilization, Mr. Bohannon. |
У них древняя цивилизация, м-р Бохэннон. |
This civilization modified the physiology of a human child. |
Эта цивилизация изменила физиологию человеческого ребенка. |
Civilization is coming, and it means to exterminate us. |
Идет цивилизация и это может нас уничтожить. |
We are the oldest civilization in the world. |
Мы - древнейшая цивилизация в мире. |
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities. |
Цивилизация - это неограниченное умножение неоправданных потребностей. |
Your civilization is going to destroy itself, just like Krypton. |
Ваша цивилизация уничтожает сама себя, так же, как и Криптон. |
Civilization and syphilization have advanced together. |
Цивилизация и сифилизация идут рука об руку. |
Government should uphold and not undermine those institutions which are custodians of the very values upon which civilization is founded... |
Правительство должно поддерживать, а не подрывать... социальные институты... которые стоят на страже ключевых ценностей, на которых держится цивилизация. |
All right already, let's get this done while our doomed civilization is still flourishing here. |
Ну что ж, давайте покончим с этим, пока наша обреченная цивилизация все еще тут процветает. |