Английский - русский
Перевод слова Civilisation
Вариант перевода Цивилизация

Примеры в контексте "Civilisation - Цивилизация"

Все варианты переводов "Civilisation":
Примеры: Civilisation - Цивилизация
Finally, it depends on the fraction of a planet's lifetime that's graced by a technical civilization. Наконец, играет роль доля от общего времени жизни планеты, в течение которой существует технологическая цивилизация.
Because I think you will find, when we talk about cities, we are talking about the political institutions in which civilization and culture were born. Если мы посмотрим на города, мы обнаружим, что перед нами политические организации, в которых были рождены цивилизация и культура.
I just find it so ironic that there was once this magnificent civilization and now just these ruins. Я только нахожу это ироничным, что когда-то тут была великолепная цивилизация, а теперь только эти руины.
Now, your civilization has been around for 7,000 years but these files on your evolution and medical history only go back about 800 years. Например, ваша цивилизация известна около 7 тысяч лет но эти данные о вашей эволюции и медицине охватывают период только в 800 лет.
Then came 'civilization' which wanted to conquer, with a hunger for richness for only a few, the ambition of capital and power. Затем пришла "цивилизация", стремившаяся к завоеваниям, жаждущая богатств лишь для горстки избранных, алчущая денег и власти.
According to the archaeologists I talked to the portal was built by a civilization that vanished 2,000 years ago. Археологи, с которым я беседовал, говорят, что портал построила цивилизация, которая исчезла 2000 лет назад.
There was someone civilization on this ridiculous planet. здесь была цивилизация - на этой нелепой холмистой планете.
Education: Master of Law; diploma in criminology; diploma in languages and civilization of the southern Slav world - Croatian. Образование: магистр права; диплом криминалиста; диплом по специальности: языки и цивилизация южнославянского мира - Хорватия.
This structure harks back to the conditions of NATO's birth, when it was forged to thwart the Soviet threat to Western civilization. Эта структура берёт начало в обстоятельствах зарождения НАТО, основанного для того, чтобы западная цивилизация могла отразить советскую угрозу.
Here I should like to jump ahead to say that civilization does not of itself dispel any discontent. Здесь я хотел бы несколько забежать вперед и сказать, что цивилизация сама по себе не в состоянии устранить противоречия.
Reductionist approaches that singled out one religion, culture or civilization as the origin of extremist ideologies should be avoided in favour of calm and objective analysis. Для проведения спокойного и объективного анализа следует избегать узких, упрощенческих подходов, когда в качестве источника экстремистских идеологий выделяется какая-то одна религия, культура или цивилизация.
They should not be construed as an imposition, nor should one civilization or another claim proprietary rights over them. Их не следует навязывать, и ни одна цивилизация не должна заявлять о своих имущественных правах на эти ценности и принципы.
Civilization is alive; it is the basis upon which dialogue with others is possible. Цивилизация - не статична, она - живой организм; только на этой основе возможен диалог с другими.
The great coalition against terrorism formed in these past weeks is a testament to the consensus that terrorism and civilization are not compatible. Сформировавшаяся за эти последние недели великая коалиция против терроризма является свидетельством наличия единодушия в отношении того, что терроризм и цивилизация - понятия несовместимые.
A culture or civilization constantly evolves over time, adapts to new conditions and settings and is formed in interaction with other cultures and identities. Культура или цивилизация находится в постоянном развитии, приспосабливается к новым условиям и реалиям и формируется во взаимодействии с другими культурами и проявлениями самобытности.
Like a happy and secure childhood, Confucian civilization bestowed upon its practitioners the self-confidence to meet the challenge of the West. Подобно счастливому и безопасному детству, конфуцианская цивилизация придала ее представителям уверенность в себе, необходимую для того, чтобы принять вызов Запада.
They had developed their own civilization, with its traditions and languages and the customs which structured their social and political reality. У них сформировались свои цивилизация, свои традиции, языки и обычаи, которые определяли сферу общественной и политической деятельности.
I'm Alex Pearl and as I'm sure you've all heard, Civilization was sold last week. Я - Алекс Пёрл, и, я уверена, как вы все уже слышали, "Цивилизация" была продана на прошлой неделе.
Why, because Civilization can't function without you? потому что "Цивилизация" не сможет функционировать без тебя?
Western civilization as we know it, they're all at risk. Западная цивилизация, к которой мы привыкли... Всё это под угрозой.
No culture is superior to another; no civilization can presume to teach lessons to others. Ни одна культура не обладает превосходством над другими культурами; ни одна цивилизация не может позволять себе учить других.
"Carthage and its civilization", January 2003; "Карфаген и его цивилизация", январь 2003 года;
What is civilization based on if not Regularity and Equality of Angles? На что может опираться цивилизация, если не на Правильность и Равенство Углов?
Civilization as we know it would end! Цивилизация, какой мы ее знаем, закончится.
It's very possible that this civilization, as cultured as they seem to have been, were also pretty barbaric. ДЖОРДЖ НУРИ: очень возможно что эта цивилизация, столь же культурный, как они, кажется, были, были также довольно варварскими.