Английский - русский
Перевод слова Civilisation
Вариант перевода Цивилизация

Примеры в контексте "Civilisation - Цивилизация"

Все варианты переводов "Civilisation":
Примеры: Civilisation - Цивилизация
A civilization that existed millions of years before the dinosaurs? Цивилизация, существовавшая миллионы лет назад ещё до динозавров?
civilization kicked off with the egyptians and the sumerians. Цивилизация пошла от египтян и от шумеров [древний народ Междуречья].
Respect for diversity and an understanding that no civilization can claim superiority over others in values and achievements is an essential starting point for that global dialogue. Проявление уважения к многообразию и понимание того, что ни одна цивилизация не может претендовать на превосходство над другими цивилизациями с точки зрения ценностей и достижений, является важной точкой отсчета для ведения этого глобального диалога.
A rapid decline in human civilization began once the population hit its peak of 10 billion, caused in part by pollution and war. После того, как население планеты достигло своего пика в 10 миллиардов человек, человеческая цивилизация пошла на быстрый спад, основными причинами которого стали загрязнения и войны.
The Maya civilization spread into the area of Belize between 1500 BC to 1200 BC and flourished until about 1000 AD. Цивилизация Майя распространилась на территорию современного Белиза между 1500 годом до н. э. и 200 н. э. и процветала примерно до 1200 года н. э.
It was deplorable that, after thousands of years of civilization, new forms of discrimination and violation of human rights had joined old forms. Достоин сожаления тот факт, что в центре Европы, где цивилизация существует уже на протяжении нескольких тысячелетий, используются как классические, так и новые формы дискриминации и нарушения прав человека.
You will recall, Mr. President, that the most significant conclusion of last year's Earth Summit was the determination that industrial civilization is fundamentally flawed. Как вы, должно быть, помните, г-н Председатель, наиболее важным выводом прошлогодней встречи на высшем уровне в интересах Земли было определение того, что промышленная цивилизация в своей основе имеет недостатки.
After all, human civilization exists under a much wider variation of climate regimes than projected by even the most drastic future climate change scenario. В конечном счете человеческая цивилизация существовала в намного более разнообразных климатических условиях, чем это предполагается в рамках даже наиболее маловероятного сценария изменения климата в будущем.
Our civilization has entered a new era defined by an explosion of communications, global trade and such other interactions. Наша цивилизация вступила в новую эпоху, характеризующуюся настоящим взрывом в том, что касается средств связи, глобальной торговли и другого подобного взаимодействия.
The great and deeply missed poet Aimé Césaire said: "A civilization that is unable to resolve the problems that beset it is a decadent civilization."We know what the sufferings of our civilization are. Великий поэт Эме Сезэр, которого нам так не хватает, сказал: «Цивилизация, не способная решить стоящие перед ней проблемы, - угасающая цивилизация».
"that civilizations are not confined to individual nation-States, but rather encompass different cultures within the same civilization, and that civilizational achievements constitute the collective heritage of humankind, providing a source of inspiration and progress for humanity at large". «что понятие «цивилизация» не сводится к отдельным национальным государствам, а, скорее, охватывают различные культуры в рамках одной и той же цивилизации, и... что достижения цивилизаций являются коллективным наследием человечества - источником вдохновения и прогресса для всего человечества».
Mr. Amor said that he had great respect for the State party and its ancient civilization, but it was precisely that civilization that was currently under threat from certain behaviours and practices. Г-н Амор говорит, что он глубоко уважает государство-участник и его древнюю цивилизацию, однако именно эта цивилизация находится в настоящее время под угрозой, что является следствием определенных действий и практических мер.
Civilization is the tent that includes all cultures and religions; the purpose of dialogue among civilizations is to study the roots of differences and to deal with them, while being respectful of our differences. Цивилизация - это свод, под которым существуют все культуры и цивилизации, и цель диалога между цивилизациями состоит в изучении первопричин различий и в преодолении порождаемых ими проблем на основе уважения к нашим отличительным чертам.
Since the civilization of today's advanced countries does not abandon this principle but rather builds on the achievements of previous civilizations, we can speak of civilizational integration, or rather of a civilizational alliance and an optimal dialogue that cannot be robbed of its content. Поскольку цивилизация современных передовых стран не открещивается от этого принципа, а скорее опирается на достижения предшествующих цивилизаций, мы можем говорить о цивилизационной интеграции или даже скорее об альянсе цивилизаций и оптимальном диалоге между ними, который не может быть лишен своего содержания.
An ancient civilization that dates back 10,000 years continues to suffer under foreign occupation, and monuments and religious treasures are left to the mercy of vandals and looters. Древнейшая цивилизация, история которой насчитывает 10000 лет, по-прежнему страдает под гнетом иностранной оккупации, а памятники и религиозные святыни брошены на произвол судьбы и находятся во власти вандалов и грабителей.
It can have meaning, especially in the context of the United Nations, only when no one country or civilization is ever singled out for exclusion. Она может иметь смысл, особенно в контексте Организации Объединенных Наций, только в том случае, если в ней ни одна страна или цивилизация никогда не становится предметом гонений.
We may argue endlessly about what constitutes a civilization; however, there must not be any doubt that universal rules and principles apply everywhere. Можно бесконечно спорить о значении понятия «цивилизация»; однако, ни у кого не должно оставаться сомнений по поводу того, что универсальные нормы и принципы применимы везде.
We must all recognize that our common culture and civilization, which is based on respect for human life, cannot survive if such heinous crimes are permitted or tolerated. Мы все должны признать, что наша общая культура и цивилизация, которая основывается на уважении человеческой жизни, не сможет выжить, если мы будем проявлять терпимость по отношению к подобным отвратительным преступлениям.
The first major civilization in territory of the current state is that of the Olmecs, whose origin is unknown. Первая крупная цивилизация на территории нынешнего Веракруса - это ольмекская цивилизация, происхождение которой неизвестно.
The Sala del Senato (Senate Hall) was decorated by Giacomo Casa with the paintings "The Age of Enlightment, or Progress" "Civilization educating the nations", and eleven panels representing Arts ad Sciences. Зал сената (итал. Sala del Senato) украшен картинами Каса на тему «Прогресс и Цивилизация наставляют народы».
How can such a civilization survive... which permits their women to put things like that on their heads? Как может выжить цивилизация, которая позволяет женщинам носить такое на голове?
I mean, we didn't really feel the need to put it up on a sign because, you know, civilization. Мы не думали, что нужна табличка, потому что... понимаете... цивилизация.
It's as if an entire civilization had undergone a sort of self-inflicted radical brain surgery so that most of its memories discoveries, ideas and passions were irrevocably wiped out. Целая цивилизация словно подвергла саму себя лоботомии, и большая часть ее памяти, открытий, идей и страстей оказалась безвозвратно утраченной.
The work of Uzbek researchers has shown that the arable agricultural civilization of the first ancient oriental cities, discovered in the South of Uzbekistan in the twentieth century, covered a wider area than previously thought. Открытая еще в ХХ в. на юге Узбекистана земледельческая цивилизация первых городов древневосточного типа работами узбекистанских исследователей в настоящее время значительно расширила свои пределы.
The ancient civilization of Khorezm, similarly discovered by archaeologists, has also been enriched in recent decades not only by new monuments, but also by modern interpretations of its origins. Открытая ранее археологами цивилизация древнего Хорезма в последние десятилетия обогатилась не только новыми памятниками, но и современными интерпретациями ее происхождения.