| Now the transformation has been started, it must be finished here, or the entire Gad-Meer civilisation will be lost for ever. | Раз преобразование началось, его нужно завершить здесь, или вся цивилизация Гадмиров будет навсегда потеряна. |
| What kind of civilisation chooses this as its wallpaper? | Что за цивилизация может выбрать это в качестве обоев? |
| So it's not so surprising that the world's first great civilisation started here, with its temples, writing, priests, its awesome rulers. | Поэтому не удивительно, что первая великая цивилизация возникла здесь со всеми её храмами, письменностью, жрецами и обожествлёнными правителями. |
| Why is this ancient civilisation so important for history? | Чем же так важна для истории эта древняя цивилизация? |
| How could there have been a civilisation? | Даже ни верится, что там была цивилизация? |
| We are the most civilised civilisation in the universe, we're billions of years beyond your petty human obsession with gender and its associated stereotypes. | Мы самая цивилизованная цивилизация во вселенной, ...в миллиардах лет от мелочной людской одержимости полом и связанными с ним стереотипами. |
| Your technology would not immediately attract the replicators, but they would eventually be drawn to the raw materials of your civilisation. | Ваша технология не привлечет репликаторов сразу же, но в конце концов они придут за сырьем, на котором построена ваша цивилизация. |
| Well, that's an educated guess, but... Imagine your civilisation is facing a great cataclysm and you know it. | Это догадка, но... представьте, что ваша цивилизация оказывается перед лицом глобальной катастрофы. |
| So what does that mean, "civilisation"? | Так что за смысл мы вкладываем в слово "цивилизация"? |
| One of the most important recent discoveries is the most ancient civilisation of America - Caral that got its name after a little village in 158 kilometers to the North of Lima. | Одним из важнейших открытий последних лет является самая древняя цивилизация Америки - Караль, получившая название по имени маленького поселка в 158 километрах к северу от Лимы. |
| Out of all ancient worlds the Incas civilisation has left the most remarkable trace at the South American continent, and Peru is still called the «Incas country». | Из всех древних миров цивилизация инков оставила самый заметный след на Южноамериканском континенте, а Перу до сих пор называют "страной инков". |
| The only place in the solar system where there is complex life, life that can build a civilisation, is here on planet Earth. | Земля - единственное место в Солнечной системе, где имеются сложные формы жизни, и где возникли разум и цивилизация. |
| Although we speak of vital events and modes of "natural" increase, we know that the tendency of the vital events, fertility and mortality, is indebted only to a lesser degree to nature and, in the meantime, overwhelmingly to civilisation and progress. | Хотя мы говорим о важнейших тенденциях и видах "естественного прироста", мы понимаем, что основным фактором, определяющим эти демографические события, - т.е. рождаемость и смертность - является отнюдь не природа, а цивилизация и прогресс. |
| Culture and Civilisation: New Aspects of an Old Problem. | Оруджев З. М. Культура и цивилизация: новые аспекты старой проблемы. |
| Civilisation, so called, simply perpetuated the survival of the weakest. | Так называемая цивилизация просто обеспечивала выживание слабейших. |
| Some form of civilisation. | Здесь была какая-то цивилизация. |
| I mean, our civilisation. | Вернее, наша цивилизация. |
| Your civilisation will pass forever from the land. | Ваша цивилизация навеки сгинет. |
| Maybe more like an entire civilisation | Может быть, целая цивилизация. |
| A different civilisation with no sentimental wails. | Это другая цивилизация Без сентиментальных причитаний |
| Like the civilisation on Gamma Vertis IV. | Как цивилизация на Гамме Вертис-4. |
| A whole civilisation would be destroyed. | Целая цивилизация будет разрушена. |
| Our civilisation rests on its laurels. | Наша цивилизация почивает на лаврах. |
| The yellow civilisation is almost destroyed. | Желтая цивилизация почти разрушена. |
| There was some form of civilisation. | Здесь была какая-то цивилизация. |