Now the transformation has been started, it must be finished here, or the entire Gad-Meer civilisation will be lost for ever. |
Раз преобразование началось, его нужно завершить здесь, или вся цивилизация Гадмиров будет навсегда потеряна. |
What kind of civilisation chooses this as its wallpaper? |
Что за цивилизация может выбрать это в качестве обоев? |
So it's not so surprising that the world's first great civilisation started here, with its temples, writing, priests, its awesome rulers. |
Поэтому не удивительно, что первая великая цивилизация возникла здесь со всеми её храмами, письменностью, жрецами и обожествлёнными правителями. |
Why is this ancient civilisation so important for history? |
Чем же так важна для истории эта древняя цивилизация? |
How could there have been a civilisation? |
Даже ни верится, что там была цивилизация? |
We are the most civilised civilisation in the universe, we're billions of years beyond your petty human obsession with gender and its associated stereotypes. |
Мы самая цивилизованная цивилизация во вселенной, ...в миллиардах лет от мелочной людской одержимости полом и связанными с ним стереотипами. |
Your technology would not immediately attract the replicators, but they would eventually be drawn to the raw materials of your civilisation. |
Ваша технология не привлечет репликаторов сразу же, но в конце концов они придут за сырьем, на котором построена ваша цивилизация. |
Well, that's an educated guess, but... Imagine your civilisation is facing a great cataclysm and you know it. |
Это догадка, но... представьте, что ваша цивилизация оказывается перед лицом глобальной катастрофы. |
So what does that mean, "civilisation"? |
Так что за смысл мы вкладываем в слово "цивилизация"? |
One of the most important recent discoveries is the most ancient civilisation of America - Caral that got its name after a little village in 158 kilometers to the North of Lima. |
Одним из важнейших открытий последних лет является самая древняя цивилизация Америки - Караль, получившая название по имени маленького поселка в 158 километрах к северу от Лимы. |
Out of all ancient worlds the Incas civilisation has left the most remarkable trace at the South American continent, and Peru is still called the «Incas country». |
Из всех древних миров цивилизация инков оставила самый заметный след на Южноамериканском континенте, а Перу до сих пор называют "страной инков". |
The only place in the solar system where there is complex life, life that can build a civilisation, is here on planet Earth. |
Земля - единственное место в Солнечной системе, где имеются сложные формы жизни, и где возникли разум и цивилизация. |
Although we speak of vital events and modes of "natural" increase, we know that the tendency of the vital events, fertility and mortality, is indebted only to a lesser degree to nature and, in the meantime, overwhelmingly to civilisation and progress. |
Хотя мы говорим о важнейших тенденциях и видах "естественного прироста", мы понимаем, что основным фактором, определяющим эти демографические события, - т.е. рождаемость и смертность - является отнюдь не природа, а цивилизация и прогресс. |
Culture and Civilisation: New Aspects of an Old Problem. |
Оруджев З. М. Культура и цивилизация: новые аспекты старой проблемы. |
Civilisation, so called, simply perpetuated the survival of the weakest. |
Так называемая цивилизация просто обеспечивала выживание слабейших. |
Some form of civilisation. |
Здесь была какая-то цивилизация. |
I mean, our civilisation. |
Вернее, наша цивилизация. |
Your civilisation will pass forever from the land. |
Ваша цивилизация навеки сгинет. |
Maybe more like an entire civilisation |
Может быть, целая цивилизация. |
A different civilisation with no sentimental wails. |
Это другая цивилизация Без сентиментальных причитаний |
Like the civilisation on Gamma Vertis IV. |
Как цивилизация на Гамме Вертис-4. |
A whole civilisation would be destroyed. |
Целая цивилизация будет разрушена. |
Our civilisation rests on its laurels. |
Наша цивилизация почивает на лаврах. |
The yellow civilisation is almost destroyed. |
Желтая цивилизация почти разрушена. |
There was some form of civilisation. |
Здесь была какая-то цивилизация. |