Английский - русский
Перевод слова Civilisation
Вариант перевода Цивилизация

Примеры в контексте "Civilisation - Цивилизация"

Все варианты переводов "Civilisation":
Примеры: Civilisation - Цивилизация
Open your heart to the incredible gifts that civilization gives to us. Пусть ваше сердце преисполнится благодарностью за те невероятные дары, которые даёт нам цивилизация.
Human civilization reached its current heights only through a long process of interaction and cooperation among nations and peoples with diverse cultures and traditions. Человеческая цивилизация достигла нынешних высот только благодаря долгому процессу взаимодействия и сотрудничества между странами и народами с разными культурами и традициями.
An example of that is the great nomadic civilization of the Eurasian steppe, of which my country is a part. Примером может служить великая цивилизация кочевников евразийских степей, к которой принадлежит наша страна.
In this century, human civilization made quantum strides in progress and prosperity. В этом веке человеческая цивилизация шагнула далеко вперед по пути к прогрессу и процветанию.
Then, in the blink of an eye... civilization. А затем, в мгновение ока - цивилизация родилась.
India has had a great maritime tradition as a civilization. Индия, как цивилизация, имеет глубокие морские традиции.
Human civilization is a mosaic of different cultures resulting in a cultural diversity of immense magnitude across the globe. Человеческая цивилизация представляет собой амальгаму различных культур, сочетание которых предопределяет громадное культурное разнообразие в мире.
The civilization collapsed and the eight cities returned to dust. Цивилизация рухнула, и восемь городов превратились в пыль.
Today's world civilization unfortunately is ever more frequently obliged to counter various challenges and threats, which are global in nature. Современная мировая цивилизация, к сожалению, вынуждена все чаще противостоять различным угрозам и вызовам, носящим глобальный характер.
This huge and vast Libyan civilization has been completely concealed and hidden by this wide-scale plunder. Это огромная и обширная по своим масштабам ливийская цивилизация была полностью «скрытой» в результате этого широкомасштабного разграбления.
No single civilization had a monopoly of human rights. Ни одна цивилизация не имеет монополии на права человека.
Decade after decade, the African people have experienced the worst that civilization has offered. Десятилетие за десятилетием африканские народы испытывают на себе самое худшее, что может нести с собой цивилизация.
Yet no one civilization will prevail over the other. Тем не менее ни одна цивилизация не возобладает над другой.
We must not fall into the trap of thinking of a civilization as something static, fixed and unchangeable. Нам следует избегать западни, думая, что цивилизация есть нечто статичное, постоянное и неизменное.
There is no superior or inferior civilization. Никакая цивилизация не может считаться высшей или низшей.
Every civilization has its own components and particularities. Каждая цивилизация имеет свои составные элементы и особенности.
Civilization must not reach a stage where it knew the price of everything and the value of nothing. Цивилизация не должна достигнуть этапа, когда она всему знает цену и не ценит ничего.
Far beyond a single people, all of civilization could disappear. Может исчезнуть не только какой-либо отдельный народ, но и вся цивилизация.
This will be a new civilization with characteristics and consequences similar to those of the industrial revolution in its time. Это будет новая цивилизация, и ее характеристики и последствия можно сравнить с теми, что в свое время имела промышленная революция.
Terrorism is the one that chooses war, and civilization has to go into it in order to survive. Терроризм сам выбирает войну, а цивилизация вынуждена в нее вступать, чтобы выжить.
Civilization is the result, inter alia, of political and economic policies, of education and of social conduct. Среди прочего цивилизация - это результат политической деятельности и экономической политики, образования и общественного поведения.
But civilization cannot come about without a culture behind it, and without moral values relating to faith. Но цивилизация не может возникнуть без опоры на культуру и без моральных ценностей, относящихся к вере.
Civilization must be diverse and must recognize the differences among peoples and among cultural perceptions. Цивилизация должна характеризоваться многообразием и должна признавать различия между народами и культурные особенности.
Every civilization reflects this in its history books, through the creativity of its intellectuals. Каждая цивилизация отражает это в своих исторических книгах благодаря творчеству своих мыслителей.
In the final analysis, no one civilization can deal with these difficulties. В конечном итоге ни одна цивилизация не сможет справиться с этими проблемами.