Английский - русский
Перевод слова Civilisation
Вариант перевода Цивилизация

Примеры в контексте "Civilisation - Цивилизация"

Все варианты переводов "Civilisation":
Примеры: Civilisation - Цивилизация
And there was some form of civilisation. И это говорит, что там была некая цивилизация.
Our civilisation rests upon a political tripod a most unstable of structures. Наша цивилизация покоится на политическом треножнике... весьма неустойчивой конструкции.
Theirs is a very ancient civilisation, you know. Это очень древняя цивилизация, знаете ли.
This isn't the only robot-dependent civilisation in the galaxy. Вы не единственная зависящая от роботов цивилизация в галактике.
Trade accelerated the growth of towns and cities, and civilisation was spreading. Торговля ускоряла рост городов и мегаполисов, и цивилизация расширялась.
Inspector, if this is civilisation, you may count me thoroughly curious to witness barbarism. Инспектор, если это цивилизация, вы можете рассчитывать на меня как на свидетеля варварства.
The whole civilisation was destroyed, good and evil. Целая цивилизация была уничтожена, и добро и зло.
We went to 233 after we received that, but the civilisation had been destroyed. Мы пошли на 233 после того, как мы получили это, но цивилизация была уничтожена.
233's aliens must've sent out the warning before their civilisation was destroyed. Пришельцы с 233 должны были послать предупреждение прежде, чем их цивилизация была уничтожена.
Ancient Roots of Globalism - Conquest and Empire is as old as civilisation. Древние Корни Глобализма - Завоевание и Империя - стары как цивилизация.
Ask me, and I'd say that civilisation has learnt a lot to little positive advantage. Спросите меня, и я отвечу, что цивилизация многому научилась, но позитивный результат нулевой.
Maya civilisation on the Honduran territory is only represented by one architectural complex in Copan. Цивилизация майя на гондурасской территории представлена только одним архитектурным комплексом в Копане.
Your civilisation is yet too immature to have knowledge of value to us. Ваша цивилизация еще не созрела, чтобы иметь ценные для нас знания.
But whatever civilisation exists on this planet is in there. Но цивилизация, существующая на этой планете, находится там.
All civilisation starts with hunting and foraging. Любая цивилизация начинается с охоты и поиска пищи.
But their entire civilisation was obviously wiped out by this bug. Но вся их цивилизация была уничтожена этим жуком.
If Vis Uban wasn't finished at the time the Ancient civilisation fell... Если ВИС ЮБАН не был достроен, когда Древняя цивилизация пала...
If you think about it, civilisation has always depended on a measure of elective ignorance. Если подумать, цивилизация всегда зависела от меры необязательного неведения.
The Greek civilisation, much of our culture and philosophy, came from the worship of those beings. Греческая цивилизация, наша культура, философия, вышли из поклонения эти существам.
Egyptian civilisation must be thousands of years older than we assumed. Похоже, Египетская цивилизация на тысячи лет старше, чем мы думали.
All this back to the land when there's still some civilisation left. Превращаться в крестьян, когда еще осталась цивилизация.
Every civilisation and religion in history's had its own. Каждая цивилизация и религия в истории имели их.
The Minyan civilisation was destroyed 100,000 years ago. Миньянская цивилизация исчезла 100000 лет назад.
Rome was a civilisation based on militarism, consumerism and trade - the financial and political capital of the Mediterranean. Цивилизация Рима была основана на милитаризме, торговле и потреблении - финансовая и политическая столица Средиземноморья.
We're talking about laws which have existed longer than civilisation. Мы говорим о законах, существующих дольше, чем цивилизация.