| And there was some form of civilisation. | И это говорит, что там была некая цивилизация. |
| Our civilisation rests upon a political tripod a most unstable of structures. | Наша цивилизация покоится на политическом треножнике... весьма неустойчивой конструкции. |
| Theirs is a very ancient civilisation, you know. | Это очень древняя цивилизация, знаете ли. |
| This isn't the only robot-dependent civilisation in the galaxy. | Вы не единственная зависящая от роботов цивилизация в галактике. |
| Trade accelerated the growth of towns and cities, and civilisation was spreading. | Торговля ускоряла рост городов и мегаполисов, и цивилизация расширялась. |
| Inspector, if this is civilisation, you may count me thoroughly curious to witness barbarism. | Инспектор, если это цивилизация, вы можете рассчитывать на меня как на свидетеля варварства. |
| The whole civilisation was destroyed, good and evil. | Целая цивилизация была уничтожена, и добро и зло. |
| We went to 233 after we received that, but the civilisation had been destroyed. | Мы пошли на 233 после того, как мы получили это, но цивилизация была уничтожена. |
| 233's aliens must've sent out the warning before their civilisation was destroyed. | Пришельцы с 233 должны были послать предупреждение прежде, чем их цивилизация была уничтожена. |
| Ancient Roots of Globalism - Conquest and Empire is as old as civilisation. | Древние Корни Глобализма - Завоевание и Империя - стары как цивилизация. |
| Ask me, and I'd say that civilisation has learnt a lot to little positive advantage. | Спросите меня, и я отвечу, что цивилизация многому научилась, но позитивный результат нулевой. |
| Maya civilisation on the Honduran territory is only represented by one architectural complex in Copan. | Цивилизация майя на гондурасской территории представлена только одним архитектурным комплексом в Копане. |
| Your civilisation is yet too immature to have knowledge of value to us. | Ваша цивилизация еще не созрела, чтобы иметь ценные для нас знания. |
| But whatever civilisation exists on this planet is in there. | Но цивилизация, существующая на этой планете, находится там. |
| All civilisation starts with hunting and foraging. | Любая цивилизация начинается с охоты и поиска пищи. |
| But their entire civilisation was obviously wiped out by this bug. | Но вся их цивилизация была уничтожена этим жуком. |
| If Vis Uban wasn't finished at the time the Ancient civilisation fell... | Если ВИС ЮБАН не был достроен, когда Древняя цивилизация пала... |
| If you think about it, civilisation has always depended on a measure of elective ignorance. | Если подумать, цивилизация всегда зависела от меры необязательного неведения. |
| The Greek civilisation, much of our culture and philosophy, came from the worship of those beings. | Греческая цивилизация, наша культура, философия, вышли из поклонения эти существам. |
| Egyptian civilisation must be thousands of years older than we assumed. | Похоже, Египетская цивилизация на тысячи лет старше, чем мы думали. |
| All this back to the land when there's still some civilisation left. | Превращаться в крестьян, когда еще осталась цивилизация. |
| Every civilisation and religion in history's had its own. | Каждая цивилизация и религия в истории имели их. |
| The Minyan civilisation was destroyed 100,000 years ago. | Миньянская цивилизация исчезла 100000 лет назад. |
| Rome was a civilisation based on militarism, consumerism and trade - the financial and political capital of the Mediterranean. | Цивилизация Рима была основана на милитаризме, торговле и потреблении - финансовая и политическая столица Средиземноморья. |
| We're talking about laws which have existed longer than civilisation. | Мы говорим о законах, существующих дольше, чем цивилизация. |