| Young people do not become fundamentalists because their parents' culture is ignored by Western civilization. | Молодые люди не становятся фундаменталистами потому, что Западная цивилизация игнорирует культуру их родителей. |
| His argument is implacable: There is civilization on one hand and barbarism on the other. | Его аргумент непримирим: «с одной стороны существует цивилизация, с другой - варварство. |
| Civilization (singular) is, on the contrary, an evaluative moral category: the opposite of barbarism. | Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией: в противоположность варварству. |
| To avoid this clash there should be only one civilization in the world. | Чтобы такого столкновения не произошло, должна быть только одна цивилизация в мире. |
| A civilization based on the culture of peace should oppose all aspects of ignorance, oppression and backwardness. | Цивилизация, в основе которой лежит культура мира, должна бороться со всеми проявлениями невежества, угнетения и отсталости. |
| That pre-Columbian civilization must have seen the phenomenon so often that it invented the word for it. | Эта доколумбова цивилизация, вероятно, сталкивалась с подобным явлением настолько часто, что даже изобрела для него специальное слово. |
| The vision of a government of laws and not of men is almost as old as civilization itself. | Видение «правительства законов, а не людей» является столь же старым, как и сама цивилизация. |
| Egyptian civilization recognized the vital links between humans, nature and the divine. | Египетская цивилизация признавала существование жизненно важных связей между людьми, природой и божественным. |
| Mr. Ehouzou (Benin) (spoke in French): Our civilization is going through a deep crisis. | Г-н Эузу (Бенин) (говорит по-французски): Наша цивилизация переживает глубокий кризис. |
| It was a civilizational problem, and human civilization would be in peril if immediate action was not taken. | Это цивилизационная проблема, и если не принять безотлагательных мер, человеческая цивилизация окажется под угрозой. |
| I would like to start with a first challenge for our generation and our civilization. | Я хотел бы начать с первого вызова, с которым сталкиваются наше поколение и наша цивилизация. |
| History stands testimony to the fact that human civilization has no linear progression. | История учит нас, что человеческая цивилизация развивается зигзагами, а не по прямой. |
| It is no exaggeration to say that civilization as we know it today would not exist without democracy. | Не будет преувеличением сказать, что цивилизация, какой мы ее сегодня знаем, без демократии была бы невозможна. |
| Every civilization finds it necessary... to negotiate compromises with its own values. | Любая цивилизация в определенный час идет на уступки своим собственным ценностям и принципам. |
| According to Scott, they claim that their civilization was founded 2,000 years ago by the crew of the Destiny. | Согласно Скотту, они утверждают, что их цивилизация основана 2000 лет назад экипажем Судьбы. |
| Well, maybe you haven't heard the news about civilization starting in Africa. | Ну, возможно, ты не слышала новости, о том, что цивилизация зародилась в Африке. |
| Because we're convinced that it is a xenophobic civilization. | Потому что мы убеждены, что эта цивилизация совершенно закрытая. |
| Every great society, every great civilization, always anchored by a great navy. | Каждое великое общество, великая цивилизация всегда обладает надёжной армией. |
| If Rome falls, civilization will fall. | И если Рим падет- падет цивилизация. |
| Yet we must uphold the law, or civilization falls. | И все же мы должны соблюдать закон, иначе цивилизация обречена на гибель. |
| Fanatics and extremists have existed throughout history and no region or civilization in the world can claim exclusive rights to virtue or truth. | Фанатики и экстремисты существовали на протяжении истории, и ни одна религия или цивилизация в мире не вправе претендовать на исключительную добродетель или истину. |
| His titles include A Long Road of 5000 Years and Derbent and World Civilization. | Названия его книг: «Дорога длиною в пять тысяч лет» и «Дербент и мировая цивилизация». |
| But Europe - indeed, civilization - won't be kept safe by wishful thinking. | Но Европа - да и вовсе вся цивилизация - не будет спасена принятием желаемого за действительное. |
| As a result, the Bank may co-finance the Water and Civilization Conference, including the preparation of joint technical studies. | В связи с этим Банк может принять участие в финансировании конференции по теме "Вода и цивилизация", включая подготовку совместных технических исследований. |
| Should one remove them, civilization would simply turn into barbarism. | В свободе, милости и сострадании - смысл всех великих мировых цивилизаций. Изыми их - и цивилизация обернется варварством. |