Kanae must have chosen a more definite method of destroying the evidence. |
К тому же Канае, скорее всего, выбрала более надёжный способ уничтожить доказательства. |
Chile had chosen to resolve its discrepancies through peaceful means and renounced violence in all its forms. |
Чили выбрала путь разрешения своих внутренних разногласий мирными средствами и отказалась от насилия в любых его формах. |
Some others members of the family had chosen France. |
Однако большая часть семьи решительно выбрала Францию. |
You know, YOU have chosen to protect and serve. |
Ты выбрала целью своей жизни защищать и служить. |
I chose Lucious, and I should have chosen someone like you. |
Я выбрала Люциуса, а должна была - тебя. |
Glinda may have chosen me, but I serve you. |
Может Глинда и выбрала меня, но я служу тебе. |
And for my first production, I've chosen The King and I. |
И своей первой постановкой я выбрала "Король и Я". |
Well, I guess, you've chosen your side. |
Ну, я думаю, ты выбрала свою сторону. |
I wanted to let you know that Mellie has chosen a running mate. |
Я просто хотела, чтобы ты знал, что Мелли уже выбрала себе вице-президента. |
She's chosen our mission, Simon. |
Она выбрала нашу миссию, Саймон. |
The Commission has chosen the theme of employment for review at its next session. |
Комиссия выбрала для обзора на следующей сессии вопрос о занятости. |
In this report, the independent expert on the question of human rights and extreme poverty has chosen as her thematic focus cash transfer programmes. |
В этом докладе независимый эксперт по вопросу о правах человека и крайней нищете выбрала в качестве своей узкой темы программы денежных трансфертов. |
The Special Rapporteur has chosen to focus upon this issue for several reasons. |
Специальный докладчик выбрала данную тему по ряду причин. |
The legal status of a married woman depended on the marriage regime that she had chosen, whether Islamic, customary or civil. |
Правовой статус замужней женщины зависит от брака, который она выбрала: исламского, обычного или гражданского. |
While understanding the "one team" concept, FICSA questioned why Copenhagen had been chosen by UNDP. |
Хотя она и понимает концепцию «одной группы», ФАМГС хотела бы знать, почему ПРООН выбрала отделение в Копенгагене. |
It has been chosen by UNESCO as one of the best institutions for its memory of the world programme. |
ЮНЕСКО выбрала это общество в качестве одного из лучших учреждений, участвующих в осуществлении всемирной программы этой организации. |
Each association had chosen to set up alternative income-generating activities. |
Каждая ассоциация выбрала определенный вид деятельности в качестве альтернативного источника дохода. |
I have chosen this human as my hiakim, my pet. |
Я выбрала этого человека своим хиакимом, питомцем. |
For some reason she's chosen you. |
Но по какой-то причине она выбрала вас. |
It certainly is a very fascinating case you've chosen to investigate. |
Ты, конечно, несомненно выбрала очень интересный случай. |
It was a blow when I discovered you'd chosen his side. |
Мне было больно, когда я узнал, что ты выбрала его сторону. |
It's really making me question my chosen career path. |
Вот теперь думаю - правильно ли я выбрала профессию. |
It's times like this where I know I've chosen the right path. |
Это время когда я понимаю что выбрала верный путь. |
I've chosen my life. I want to start living it. |
Я выбрала жизнь и хочу её начать. |
I'd chosen one with great big, purple flowers on it. |
Я выбрала обои с большими фиолетовыми цветами. |