Therefore, 'Unique Choice' or 'Chosen One'. |
То есть «уникальный выбор», «выбор», «избранный». |
No one has chosen marginalization. |
Никто не делал выбор в пользу маргинализации. |
The Lady Fabray has chosen wisely. |
Лэди Фабрей сделала мудрый выбор! |
Mr. Zhang has chosen the right Lord to serve. |
Господин Чжан сделал свой выбор. |
You have chosen well. |
Ты сделал правильный выбор! |
that you'd chosen me? |
чтоб твой выбор пал на меня? |
You've chosen your side. |
Вы уже сделали свой выбор. |
At least I've chosen a side. |
Я сделал свой выбор. |
You've chosen well! |
Ты сделал правильный выбор! |
The planet gets handed over to the chosen, |
Земля получит выбор свыше, |
PARNASSUS: You have chosen well. |
Ты сделал правильный выбор! |
Our queen has chosen. |
Наша королева сделала выбор. |
I've chosen... Myself |
Я делала выбор... сама... |
You've chosen very well, Marian. |
Прекрасный выбор, Мэриан. |
I've chosen, Grace. |
Я сделал выбор, Грэйс. |
So you've chosen. |
Так ты сделала выбор. |
I'd have chosen the same. |
Мне тоже приходилось делать выбор. |
The method chosen should be justified. |
Выбор метода должен быть обоснованным. |
This just explains why this very name for the exhibition has been chosen. |
Это и объясняет выбор названия выставки. |
It has been chosen as the syntax because its generic nature helps to increase the possible functionalities of the messages. |
Выбор ЭДИФАКТ в качестве синтаксиса был обусловлен тем, что рядовой характер этих правил содействует расширению возможных функций сообщений. |
The way that logistics facilities are chosen is fraught with consequences for the local population. |
Выбор места размещения объектов логистики чреват серьезными последствиями для жителей данного населенного пункта. |
The cards you have chosen to discard will be grey. |
Как только Вы завершите выбор карт, нажмите на кнопку "Discard". |
But, in no circumstances has the international community chosen to combine humanitarian-aid missions with peace-restoring missions. |
Но ни при каких обстоятельствах международное сообщество не делало выбор в пользу того, чтобы совмещать миссии по оказанию гуманитарной помощи с миссиями по восстановлению мира. |
They were chosen because the products involved have posed SPS challenges for the selected countries. |
Выбор этих товаров объясняется тем, что в связи с их поставкой у отдельных стран возникали проблемы соблюдения СФС. |
But have you chosen wisely? |
Но правильный ли выбор сделала? |