Nice to have a chat to someone who knows their stuff, though. |
Всё равно, было приятно поговорить с тем, кто разбирается в шоубизнесе. |
I'd love to stay and chat. |
Я бы хотел остаться и поговорить. |
Well, first, we have to have a little chat about you returning to the fold. |
Ну, сперва нам нужно поговорить о твоем возвращении в отчий дом. |
I think we should chat about your deal. |
Я думаю, мы должны поговорить о вашем интернет. |
No, I just want to chat, get to know you. |
Я просто хочу поговорить, узнать тебя. |
You know, I came across him in the street the other day, we stopped to chat. |
Знаешь, я случайно встретился с ним на улице на днях, и мы остановились, чтобы поговорить. |
At some point, we need to have a little chat about our visit to the "counselor" today. |
Надо будет поговорить по поводу нашего визита к "консультанту". |
It's just when I advised you to have a chat with Niles I had no idea he'd run off and get married. |
Когда я советовал тебе поговорить с Найлсом у меня и в мыслях не было, что он сбежит и поженится. |
It doesn't sound like she had a lot of time to chat before she took off. |
Не похоже, чтобы перед уходом у нее было много времени поговорить. |
So didn't you want to have a chat with Dominic? |
Ты же хотел поговорить с Домиником? |
Any chance he can chat with you about that? |
Может ли он по этому поводу поговорить с тобой? |
If you could find the time, a chat with him might be just the thing. |
Если у Вас найдётся время, поговорить с ним было бы не лишним. |
I wanted to have a proper chat. |
Я так и не успела должным образом с тобой поговорить. |
I just wanted a quick chat about Jeanette. |
Я хотел поговорить с вами о Джанетт. |
Though comparison fuzzy Have had a chat |
Я подумал и решил с ним поговорить |
So, I got out of the car, had a little chat with her. |
Пришлось выйти из машины и поговорить с ней. |
What do you want to chat about, Gold? |
О чем вы хотите поговорить, Голд? |
We can have a nice, calm chat about this, alright? |
Мы можем хорошо, спокойно поговорить об этом, так? |
Buster wants a chat so I told him to call up here. |
Бустер хотел со мной о чем-то поговорить. |
Michael, the reason I asked you down here for this chat is I've been thinking that your fears about China are a bit exaggerated. |
Майкл, я позвал тебя поговорить потому что я решил, что твои опасения насчет Китая немного преувеличены. |
Hospitals are full of CTD patients trying to have a chat with the Almighty before they pop their clogs. |
Больницы готовы ПГТ-пациентов, пытающихся поговорить с богом до того, как отбросят копыта. |
I'd love to chat, but I'm getting together with a lady friend. |
Я рад бы поговорить, но у меня встреча с подружкой. |
Good thing is, this is a good place to chat. |
Хорошая новость в том, что тут можно поговорить. |
Thanks you Grigory for taking the time to chat with us, hope to hear from U soon. |
Спасибо вам, Григорий, за то что нашли время поговорить с нами. Надеемся услышать вскоре от вас что-нибудь. |
I was just coming around to have a little chat. |
Я бы хотел немного поговорить - Мне нужно бежать Нет времени! |