| Nice to have a chat to someone who knows their stuff, though. | Всё равно, было приятно поговорить с тем, кто разбирается в шоубизнесе. |
| I'd love to stay and chat. | Я бы хотел остаться и поговорить. |
| Well, first, we have to have a little chat about you returning to the fold. | Ну, сперва нам нужно поговорить о твоем возвращении в отчий дом. |
| I think we should chat about your deal. | Я думаю, мы должны поговорить о вашем интернет. |
| No, I just want to chat, get to know you. | Я просто хочу поговорить, узнать тебя. |
| You know, I came across him in the street the other day, we stopped to chat. | Знаешь, я случайно встретился с ним на улице на днях, и мы остановились, чтобы поговорить. |
| At some point, we need to have a little chat about our visit to the "counselor" today. | Надо будет поговорить по поводу нашего визита к "консультанту". |
| It's just when I advised you to have a chat with Niles I had no idea he'd run off and get married. | Когда я советовал тебе поговорить с Найлсом у меня и в мыслях не было, что он сбежит и поженится. |
| It doesn't sound like she had a lot of time to chat before she took off. | Не похоже, чтобы перед уходом у нее было много времени поговорить. |
| So didn't you want to have a chat with Dominic? | Ты же хотел поговорить с Домиником? |
| Any chance he can chat with you about that? | Может ли он по этому поводу поговорить с тобой? |
| If you could find the time, a chat with him might be just the thing. | Если у Вас найдётся время, поговорить с ним было бы не лишним. |
| I wanted to have a proper chat. | Я так и не успела должным образом с тобой поговорить. |
| I just wanted a quick chat about Jeanette. | Я хотел поговорить с вами о Джанетт. |
| Though comparison fuzzy Have had a chat | Я подумал и решил с ним поговорить |
| So, I got out of the car, had a little chat with her. | Пришлось выйти из машины и поговорить с ней. |
| What do you want to chat about, Gold? | О чем вы хотите поговорить, Голд? |
| We can have a nice, calm chat about this, alright? | Мы можем хорошо, спокойно поговорить об этом, так? |
| Buster wants a chat so I told him to call up here. | Бустер хотел со мной о чем-то поговорить. |
| Michael, the reason I asked you down here for this chat is I've been thinking that your fears about China are a bit exaggerated. | Майкл, я позвал тебя поговорить потому что я решил, что твои опасения насчет Китая немного преувеличены. |
| Hospitals are full of CTD patients trying to have a chat with the Almighty before they pop their clogs. | Больницы готовы ПГТ-пациентов, пытающихся поговорить с богом до того, как отбросят копыта. |
| I'd love to chat, but I'm getting together with a lady friend. | Я рад бы поговорить, но у меня встреча с подружкой. |
| Good thing is, this is a good place to chat. | Хорошая новость в том, что тут можно поговорить. |
| Thanks you Grigory for taking the time to chat with us, hope to hear from U soon. | Спасибо вам, Григорий, за то что нашли время поговорить с нами. Надеемся услышать вскоре от вас что-нибудь. |
| I was just coming around to have a little chat. | Я бы хотел немного поговорить - Мне нужно бежать Нет времени! |