Примеры в контексте "Chadian - Чада"

Все варианты переводов "Chadian":
Примеры: Chadian - Чада
Title 5 of the Chadian Criminal Code is devoted to attacks on the physical integrity of persons, and imposes felony and misdemeanour penalties for such acts. Раздел 5 Уголовного кодекса Чада посвящен преступлениям против личности и определяет наказания за связанные с ними преступления или правонарушения.
At the end of 2010, security in the north improved following the cessation of clashes between rebels and the Chadian army that had begun in 2008. В конце 2010 года прекращение начавшихся в 2008 году столкновений между повстанцами и армией Чада привело к улучшению условий безопасности на севере страны.
The Secretary-General stated that reports had been made on the insufficient measures taken to prosecute those responsible for human rights violations, in particular when they belonged to the Chadian security forces. Генеральный секретарь указал, что, согласно поступившим сообщениям, не принимается достаточных мер для судебного преследования лиц, которые несут ответственность за нарушения прав человека, особенно в тех случаях, когда речь идет о сотрудниках сил безопасности Чада.
This is the case, for example, of the Chad Association of Women Lawyers, with which many Chadian women are now familiar. Одной из таких ассоциаций является Ассоциация женщин-юристов Чада, пользующаяся авторитетом среди большого числа чадских женщин.
In January 2012, the Panel sent another letter to the Permanent Mission of Chad requesting confirmation and further details about information regarding Chadian fighters supporting Qadhafi forces. В январе 2012 года Группа направила в Постоянное представительство Чада еще одно письмо с просьбой подтвердить какие-либо дополнительные детали к информации в отношении чадских боевиков, оказывавших поддержку силам Каддафи.
Mentoring and advice to 20 Chadian prison staff in basic policies and procedures Обучение и консультирование 20 работников пенитенциарной системы Чада по основным нормам и процедурам
In the meantime, the previously reported trend of carjacking, armed robberies and crimes targeting humanitarian workers, Chadian citizens and refugees continued unabated. В то же время, как и раньше, продолжают похищаться автомобили и совершаться вооруженные ограбления и преступления, направленные против работников гуманитарных учреждений, граждан Чада и беженцев.
We are gravely concerned by violations of the Sudan's borders and air strikes against the territory of Darfur by the Chadian air force. Нарушение границ Судана и авиаудары военно-воздушных сил Чада, осуществленные на территории Дарфура, вызывают у нас самую серьезную обеспокоенность.
The Darfur conflict has caused enormous harm to Chad and the Chadian people since it began in 2003, including a lack of security, economic loss and environmental destruction. Дарфурский конфликт с начала его возникновения в 2003 году продолжает причинять Чаду и народу Чада огромный ущерб, который, в частности, выражается в отсутствии безопасности, экономических потерях и разрушении окружающей среды.
"Rebels clash with Chadian forces inside capital", Associated Press (MSNBC), February 2, 2008. «Повстанцы Чада столкнулись с силами внутри столицы», Associated Press (MSNBC), 2 февраля 2008.
In early 1993, and again in the month of June, the Central African Republic received an influx totalling 20,000 Chadian refugees. В начале 1993 года и вновь в июне в Центральноафриканскую Республику прибыло в общей сложности 20000 беженцев из Чада.
On the Chadian side, Ounianga and Zouar со стороны Чада - Унианга и Звар;
We have put machinery and structures in place to enable the Chadian people freely and openly to choose their institutions and their leaders. Мы ввели в действие механизмы и структуры, с тем чтобы дать возможность народу Чада свободно и открыто выбирать необходимые ему учреждения и своих лидеров.
However, on 24 September, a delegation composed of the AU, JEM and Chadian co-mediators travelled to N'djamena to meet President Idriss Déby. Однако 24 сентября делегация в составе представителей АС, ДСР и посредников от Чада прибыла в Нджамену для встречи с президентом Идриссом Деби.
The inquiries made by the competent Chadian services reveal that no appropriate legislation in this area has been enacted in Chad since independence. Что касается Чада, то по данным исследований, проведенных компетентными органами этой страны, он, со времени обретения своей независимости, все еще не располагает соответствующим законодательством в этой области.
Bearing in mind that MINURCAT cannot stay forever, the Chadian Government will also need to do more to support DIS. Учитывая, что МИНУРКАТ не будет оставаться в стране вечно, правительство Чада также должно будет оказывать более активную поддержку СОП.
In Chadian legislation no distinction is made between the rights of men and women. Ни в одном законе Чада не проводится различия между правами мужчины и правами женщины.
In this context, he gave details of the repatriation movements involving Liberian, Sierra Leonean, Chadian, Eritrean and Somali refugees. В этой связи он привел подробности возвращения на родину беженцев из Либерии, Сьерра-Леоне, Чада, Эритреи и Сомали.
In that context, we are concerned about reports incursions by Chadian aircraft into Sudanese territory and air strikes in western Darfur on 16 July. В этом контексте мы хотели бы выразить обеспокоенность сообщениями о вторжениях военно-воздушных сил Чада на суданскую территорию и осуществленных воздушных бомбардировках в Западном Дарфуре 16 июля.
Chadian National Army, including the newly integrated United Front for Change Национальная армия Чада, включая недавно интегрированный в нее Объединенный фронт за перемены
It welcomed the assurances given by the Chadian delegation regarding the deadline of November 2007 for holding the exercise. Он с удовлетворением отметил данные делегацией Чада заверения в том, что запланированные сроки проведения этих учений - ноябрь 2007 года - будут соблюдены.
According to United Nations sources, an increase in recruitment of children in the Chadian eastern region has been witnessed in 2006 and 2007. По данным из источников Организации Объединенных Наций, в 2006 и 2007 годах масштабы вербовки детей на востоке Чада увеличились.
In 1983, Libyan troops invaded Chad in support of the rebel Transitional Government of National Unity (GUNT) fighting against the Chadian government led by Hissène Habré. Начиная с 1983 ливийские вооруженные поддерживали на территории северного Чада силы Переходного правительства национального единства (Gouvernement d'Union Nationale de Transition, GUNT), которые вели борьбу с центральном правительством страны, возглавляемым Хиссеном Хабре.
The Chadian economy has been disrupted by a long period of political and military crisis which has caused the social situation to deteriorate. К тому же, экономика Чада испытывает трудности в связи с длительным периодом политического кризиса и вооруженной конфронтации, в результате которых положение населения постоянно ухудшалась.
Media reports, as well as those received from UNAMID, indicate that the Government of Chad may have engaged Chadian rebels in Sudanese territory on a number of occasions. Сообщения в средствах массовой информации, равно как и получаемые от ЮНАМИД, указывают на то, что, по всей вероятности, правительство Чада уже неоднократно вступало в бой с чадскими мятежниками на суданской территории.