Английский - русский
Перевод слова Chadian

Перевод chadian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Чада (примеров 572)
The troops of the Chadian Government are concerned about the border situation. Правительственные войска Чада обеспокоены ситуацией на границе.
The territory of the Sudan has been used as a staging ground to topple at least two Chadian presidents. Территория Судана использовалась в качестве плацдарма для свержения как минимум двух президентов Чада.
As aid agencies struggle to feed more than 200,000 Sudanese refugees in Chad, Chadians themselves have been forced to leave their villages following an escalation in fighting between the Chadian army and rebel groups early in 2006. В то время как учреждения по оказанию помощи предпринимают энергичные усилия для того, чтобы накормить более 200000 суданских беженцев в Чаде, сами жители этой страны вынуждены покидать свои деревни в результате эскалации боевых действий между армией Чада и повстанческими группировками, вспыхнувших в начале 2006 года.
The committee held its ninth meeting on 13 and 14 November 2005 in the Chadian capital, in parallel with the Abuja negotiations and each had a positive impact upon the other. Комитет провел свое девятое совещание 13 - 14 ноября 2005 года в столице Чада параллельно с переговорами в Абудже, и оба эти мероприятия оказали друг на друга положительное влияние.
During the reporting period, the Afghan and Chadian security forces signed action plans to release children present in their units and put in place the legal safeguards and practical protocols necessary to prevent the recruitment and use of children. В течение отчетного периода силы безопасности Афганистана и Чада утвердили планы действий по выводу детей из состава их подразделений, и ввели в действие правовые гарантии и протоколы о принятии практических мер, необходимых для предотвращения вербовки и использования детей.
Больше примеров...
Чадский (примеров 22)
Since then, the Chadian community is supposed to have begun to build a democratic State. Считается, что чадский народ приступил с тех пор к строительству демократического государства.
(b) On 20 October 2007, a Chadian fighter plane breached Sudanese airspace over the Mastri area in the western sector. Ь) 20 октября 2007 года чадский истребитель вторгся в воздушное пространство Судана над районом Мастри в западном секторе.
In February, in a statement to the Paris Principles and Commitments Conference, the Chadian Minister of Foreign Affairs, Ahmad Allam-Mi, said that Chad respected its international obligations with regard to rights of children. В феврале, выступая на Парижской конференции по принципам и обязательствам, чадский министр иностранных дел Ахмад Аллам-Ми заявил, что Чад соблюдает свои международные обязательства касательно прав детей.
Although there is interest within the Chadian National Demining Centre, securing funds to implement these activities will be a significant challenge. Хотя Чадский национальный центр по разминированию проявляет к этому интерес, получить средства на эту деятельность будет нелегко.
The Chadian United Front for Democratic Change (Front uni pour le changement démocratique) also recruited children from refugee and internally displaced camps. Чадский объединённый фронт в защиту перемен также вербовал детей в лагерях беженцев и вынужденных переселенцев.
Больше примеров...
Чаде (примеров 89)
The complex recent history of conflicts in the region (in Chad, the Sudan, including Darfur, and Uganda), together with weak State capacities to control borders, have favoured the use of Chadian territory by various armed groups. Сложная недавняя история конфликтов в регионе (в Чаде, Судане, включая Дарфур, и Уганде) наряду с отсутствием у государств достаточных возможностей для контроля над границами, способствовали использованию территории Чада различными вооруженными группами.
There are reliable reports that the Chadian rebels have been resupplied by the Government of the Sudan with weapons and vehicles, which also serve to support their own cause in Chad. Имеется достоверное сообщение о том, что чадские повстанцы получают пополнение от правительства Судана в виде оружия и транспортных средств, которые также используются ими в борьбе, которую они ведут в Чаде.
It highlights the historical, sociological and environmental context in which human rights are exercised in Chad, shedding light on the difficulties and constraints faced and the future action that the Chadian Government is planning to take to ensure that such rights are enjoyed fully. В нем подробно излагаются исторические, социологические и экологические условия осуществления прав человека в Чаде и излагаются возникающие в этой связи проблемы и опасения, а также мероприятия, которые правительство Чада планирует провести в будущем в целях всестороннего уважения этих прав.
The 2004 Chadian coup d'état attempt was an attempted coup d'état against the Chadian President Idriss Déby that was foiled on the night of May 16, 2004. Попытка государственного переворота в Чаде была предпринята против президента Чада Идриса Деби в ночь на 16 мая 2004 года.
In 2005-2006 the two principal Chadian ethnically based armed opposition groups were the United Front for Change (Tama ethnicity, under the leadership of Mahamat Nour) and the Union of Forces for Change (Union des forces du changement). В 2005 - 2006 годах двумя главными этническими вооруженными оппозиционными группами в Чаде были Объединенный фронт за перемены под руководством Махамата Нура, состоящий из представителей этнической группы тама, и Союз сил за перемены.
Больше примеров...
Чадом (примеров 32)
I convey to your kind attention a picture of these serious Chadian violations of the sovereignty and security of my country. Обращаю Ваше внимание на эти серьезные нарушения Чадом суверенитета и безопасности моей страны.
I should also like to note that these continued Chadian violations are likely to be extremely damaging to efforts for a peaceful political solution and to jeopardize the stability of the region. Я хотел бы также отметить, что эти непрерывно совершаемые Чадом нарушения могут серьезно подорвать процесс поиска мирного политического решения и дестабилизировать обстановку в регионе.
The examination of the political, economic and social measures taken by Chad can only take place after examining the status of Chadian women today, so as to establish an inventory of their real situation before and after the ratification of the Convention. Прежде чем рассматривать принятые Чадом политические, экономические и социальные меры, следует проанализировать нынешний статус женщин в Чаде, чтобы сопоставить их реальное положение до и после ратификации Конвенции.
The Committee notes the signature, in 2010, of the Chad-Sudan normalization agreement aimed at, inter alia, demobilizing Chadian and Sudanese rebel groups from eastern Chad and establishing a joint monitoring border mechanism. Комитет отмечает подписание в 2010 году соглашения о нормализации отношений между Чадом и Суданом и информацию о том, что это соглашение было заключено, в частности, в целях демобилизации повстанческих групп из восточных районов Чада в Чаде и Судане и учреждения совместного пограничного контрольного органа.
Moreover, the task of mobilizing and gathering forces to take part in the operation has in fact been carried out by General Abdul-Rahim Bahr, the commander-in-chief of the Chadian army, and General Abkar Krinkawi, chief of Chad's national police force. Хотел бы сообщить Вам, а через Вас - членам Совета Безопасности, об этом серьезном обороте, который приняли разрушительные планы и акты агрессии, постоянно реализуемые соседним Чадом.
Больше примеров...
Чадец (примеров 3)
Article 33 of the Constitution sets out that Every Chadian has the right to culture. Статья 33 Конституции предусматривает, что каждый чадец имеет право на участие в культурной жизни.
A Chadian national, subcontracted by an international non-governmental organization, was reportedly killed by UFR elements on 5 May in Kerfi, 45 kilometres south of Goz Beida. Один чадец, работающий по субподряду на международную неправительственную организацию, был, как сообщается, убит боевиками ЮФР 5 мая в Керфи, в 45 км к югу от Гоз-Бейды.
The right to housing is guaranteed by the Constitution, which sets out that "Every Chadian has the right to freely choose his or her domicile or residence anywhere in the national territory" (art. 43). Право на жилище гарантируется Конституцией, которая гласит, что "каждый чадец имеет право свободно выбрать место своего проживания в любой части территории страны" (статья 43).
Больше примеров...