Английский - русский
Перевод слова Chadian

Перевод chadian с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Чада (примеров 572)
Their recruitment will increase the representation of women within the Chadian national police from 4 to 9 per cent. Набор этих сотрудниц увеличит представленность женщин в рядах национальной полиции Чада с 4 до 9 процентов.
Thus Chadian complicity in the failed attack against Khartoum not only reflects Chad's ill intentions and lack of respect for the principle of good neighbourliness, but also its utter contempt for regional mechanisms. Таким образом, причастность Чада к окончившейся провалом попытке нападения на Хартум не только отражает злой умысел Чада и неуважение им принципа добрососедства, но и свидетельствует о его полном пренебрежении региональными механизмами.
1.1 The complainants are Suleymane Guengueng, Zakaria Fadoul Khidir, Issac Haroun, Younous Mahadjir, Valentin Neatobet Bidi, Ramadane Souleymane and Samuel Togoto Lamaye, all of Chadian nationality and living in Chad. 1.1 Заявителями являются Сулейман Генгенг, Закария Фадул Хидир, Иссак Харун, Юную Махаджир, Валентэн Неатобет Биди, Рамадан Сулейман и Самюэль Тогото Ламе, все из которых имеют гражданство Чада и проживают в Чаде.
He remarked that the Government of Chad was based on a tribal - rather than a democratic - system, which led to the Chadian Government's support for tribally affiliated rebels in Darfur. Он заметил, что правительство Чада основано на племенной, а не демократической системе, и это является причиной того, что правительство Чада оказывает поддержку объединенным по племенному принципу повстанцам в Дарфуре.
This is a long way from reaching one of the objectives fixed by PRONAFET (the National Programme of Action for Chadian Children)), namely a rate of modern contraceptive use of 10.0 per cent in the year 2002 (MPC, 1994, p.). Мы далеки от достижения цели, намеченной в НПДИДЧ (Национальной программе действий в интересах детей Чада), а именно показателя использования современных противозачаточных средств на уровне 10% в 2002 году (МРС, 1994, р. 6).
Больше примеров...
Чадский (примеров 22)
Chadian vehicle at Geneina on 3 August 2006 Чадский грузовик в Генейне, З августа 2006 года
While the risk of direct hostilities between Chad and the Sudan is not deemed to be high, the continued support of these groups undermines the Chadian and Darfurian peace processes and regional peace and security. На сегодняшний день возможность прямых вооруженных столкновений между Чадом и Суданом представляется маловероятной, однако продолжающаяся поддержка этих групп подрывает чадский и дарфурский мирные процессы и безопасность в этом регионе.
However, contingency planning, including reliance on Chadian staff and the refugees themselves, has thus far prevented any major disruptions in essential services, notably the provision of food aid, health care and sanitation in refugee camps. Тем не менее благодаря планированию на случай чрезвычайных обстоятельств, в том числе предусматривающему опору на чадский персонал и самих беженцев, до настоящего времени удается предупреждать серьезные сбои в предоставлении основных услуг, прежде всего - продовольственном обеспечении, предоставлении медицинской помощи и обеспечении санитарии в лагерях беженцев.
In February, in a statement to the Paris Principles and Commitments Conference, the Chadian Minister of Foreign Affairs, Ahmad Allam-Mi, said that Chad respected its international obligations with regard to rights of children. В феврале, выступая на Парижской конференции по принципам и обязательствам, чадский министр иностранных дел Ахмад Аллам-Ми заявил, что Чад соблюдает свои международные обязательства касательно прав детей.
She stresses that this commitment is in line with the contribution of Chad to other African peace efforts, as clearly illustrated by the crucial role played by the Chadian contingent during the operation to liberate the northern part of Mali, a little more than a year ago. Она подчеркивает, что эта готовность подтверждается вкладом Чада в другие мирные усилия африканских государств, свидетельство чего - кардинальная роль, которую чадский контингент сыграл в ходе операции по освобождению северной части Мали немногим более года назад.
Больше примеров...
Чаде (примеров 89)
However, only 82 judges practise in the Chadian courts, which is clearly insufficient for a population of over 6 million. Вместе с тем в Чаде лишь 82 судьи, т.е. их число является явно недостаточным для страны с 6-миллионным населением.
Furthermore, there have been reports of Chadian children being forcibly recruited by the Janjaweed, coming from areas across the border in Darfur. Кроме того, поступали сообщения о том, что члены формирований «джанджавид», которые пересекали границу в районе Дарфура, занимались в Чаде принудительной вербовкой детей.
Fighting is intermittent along the Chadian-Sudanese border in eastern Chad, and growing insecurity in Chad itself has triggered the flight of 25,000 Chadian asylum-seekers to West Darfur. Спорадические столкновения вдоль чадско-суданской границы на востоке Чада и все большее отсутствие безопасности в самом Чаде вынудили 25000 человек покинуть Чад и искать убежища в Западном Дарфуре.
The escalating violence in the Central African Republic has forced nearly 100,000 people to seek refuge in Chad since December 2013, including some 14,000 refugees as well as Chadian migrant returnees and third-country nationals. В период с декабря 2013 года из-за эскалации насилия в Центральноафриканской Республике почти 100000 человек были вынуждены искать убежища в Чаде, в том числе около 14000 беженцев, а также чадские мигранты-возвращенцы и граждане третьих стран.
In Chad, the mission met with President Idriss Déby and his cabinet, diplomatic representatives and members of the United Nations country team, as well as Sudanese refugees and Chadian internally displaced persons in Goz Beida. В Чаде члены миссии встретились с президентом Идрисом Деби и членами его комитета, дипломатическими представителями и членами страновой группы Организации Объединенных Наций, а также с суданскими беженцами и чадскими внутренне перемещенными лицами в Гоз Бейде.
Больше примеров...
Чадом (примеров 32)
In bringing these blatant Chadian violations and aggressions to the attention of the Security Council, the Government of the Sudan wishes to reaffirm its commitment to good neighbourly policies and the agreements signed between the Sudan and Chad, in particular the Tripoli Agreement signed in February 2006. Доводя до сведения Совета Безопасности информацию об этих грубых нарушениях и актах агрессии, совершаемых Чадом, правительство Судана хотело бы вновь подтвердить свою приверженность политике добрососедства и соблюдению соглашений, подписанных Суданом и Чадом, в частности положениям Триполийского соглашения, подписанного в феврале 2006 года.
In this regard, I welcome the ongoing mediation efforts aimed at helping the Chadian parties reach a negotiated and comprehensive settlement of their disputes, and at normalizing the relations between Chad and the Sudan. С учетом этого я приветствуют посреднические усилия, которые предпринимаются в настоящее время с целью помочь сторонам в Чаде добиться всеобъемлющего урегулирования своих споров на основе переговоров, а также нормализовать отношения между Чадом и Суданом.
Six other cases concern members of armed opposition groups allegedly arrested by the Sudanese security forces in 1996 at El Geneina, Sudan, near the Chadian border, and handed over to the Chadian security forces. Шесть других случаев связаны с членами вооруженных оппозиционных групп, которые, как утверждалось, были арестованы в 1996 году сотрудниками суданских сил безопасности в Эль-Генейне недалеко от границы с Чадом и переданы службе безопасности Чада.
A document entitled "Chadian breaches of the Sudanese border" provided by the Government of the Sudan to the Panel lists 16 Chadian incursions into Sudanese territory between 6 October 2007 and 24 January 2008. В документе, озаглавленном «Нарушения Чадом границы Судана», который был предоставлен Группе правительством Судана, указывается 16 случаев вторжения Чада на территорию Судана в период с 6 октября 2007 года по 24 января 2008 года.
Moreover, the task of mobilizing and gathering forces to take part in the operation has in fact been carried out by General Abdul-Rahim Bahr, the commander-in-chief of the Chadian army, and General Abkar Krinkawi, chief of Chad's national police force. Хотел бы сообщить Вам, а через Вас - членам Совета Безопасности, об этом серьезном обороте, который приняли разрушительные планы и акты агрессии, постоянно реализуемые соседним Чадом.
Больше примеров...
Чадец (примеров 3)
Article 33 of the Constitution sets out that Every Chadian has the right to culture. Статья 33 Конституции предусматривает, что каждый чадец имеет право на участие в культурной жизни.
A Chadian national, subcontracted by an international non-governmental organization, was reportedly killed by UFR elements on 5 May in Kerfi, 45 kilometres south of Goz Beida. Один чадец, работающий по субподряду на международную неправительственную организацию, был, как сообщается, убит боевиками ЮФР 5 мая в Керфи, в 45 км к югу от Гоз-Бейды.
The right to housing is guaranteed by the Constitution, which sets out that "Every Chadian has the right to freely choose his or her domicile or residence anywhere in the national territory" (art. 43). Право на жилище гарантируется Конституцией, которая гласит, что "каждый чадец имеет право свободно выбрать место своего проживания в любой части территории страны" (статья 43).
Больше примеров...