Примеры в контексте "Chadian - Чаде"

Все варианты переводов "Chadian":
Примеры: Chadian - Чаде
I encourage Member States to support the Chadian parties to make progress in these areas. Я призываю государства-члены оказать поддержку сторонам в Чаде в достижении прогресса в этих областях.
Educational campaigns in all Chadian camps helped raise awareness of the dangers of military recruitment. including among children. Проведенные просветительские кампании во всех лагерях в Чаде позволили повысить уровень осведомленности об опасностях вербовки в вооруженные формирования, в том числе среди детей.
Preliminary estimates are that some 580 Chadian gendarmes and police would be required. Согласно предварительным оценкам, в Чаде потребуется около 580 жандармов и сотрудников полиции.
The Sudan has in the past fostered the Chadian dissident problem. Со своей стороны, в прошлом Судан подогревал проблему диссидентов в Чаде.
The bill for the formation of a Chadian prison service was not passed, although the project proposal was developed. Законопроект о создании управления по делам тюрем в Чаде не был принят, хотя соответствующее проектное предложение разработано.
The right to life is a principle recognized for all Chadian children. Право на жизнь является одним из принципов, которым пользуются дети в Чаде.
Mentoring and advice to 300 Chadian prison staff Наставничество и консультирование для 300 сотрудников тюрем в Чаде
In 2007, the presence of fistulas in Chadian women was estimated at 456 cases per year. В 2007 году показатель заболеваниями свищами в Чаде составил, согласно оценкам, 456 случаев в год.
While UNHCR currently supports a small Chadian mobile court operation providing some judicial coverage outside of Abéché, this coverage is minimal. Хотя УВКБ в настоящее время поддерживает в Чаде работу небольшого числа выездных судов, обеспечивая отправление правосудия в некоторых районах за пределами Абеше, это позволяет удовлетворять лишь минимальные потребности.
It noted a significant consolidation of Darfur and Chadian rebel groups under larger militias, and the heavy recruitment of child soldiers in eastern Chad and Darfur. Группа отметила объединение повстанческих групп, действующих в Дарфуре и Чаде, в рамках более крупных формирований боевиков и активную вербовку детей-солдат в восточных районах Чада и Дарфура.
MINURCAT and UNICEF continued to co-chair the Chadian Task Force on children in armed conflict, established pursuant to Security Council resolution 1612 (2005). МИНУРКАТ и ЮНИСЕФ продолжали осуществлять функции Совместного председателя Целевой группы по детям и вооруженным конфликтам в Чаде, которая была учреждена во исполнение резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности.
In particular, the Panel met the chief of the National Financial Investigation Agency and the representative of the Chadian branch of the Bank of Central African States. В частности, Группа встретилась с руководителем Национального агентства финансовых расследований и с представителем филиала Банка центральноафриканских государств в Чаде.
As at 1 August 2004, roughly 1.2 million Sudanese were internally displaced in the three Darfur states, and tens of thousands more were forced to seek safety across the Chadian border. По состоянию на 1 августа 2004 года приблизительно 1,2 миллиона суданцев были перемещены внутри трех дарфурских штатов, а десятки тысяч были вынуждены пересечь границу в поисках убежища в Чаде.
The Committee expressed its appreciation for the effective launching of the Chadian pipeline project and the promising prospects thereof for the development of Chad and the well-being of its peoples. Комитет выразил удовлетворение по поводу успешного начала осуществления нефтяного проекта в Чаде и обнадеживающих перспектив реализации этого проекта для развития страны и благосостояния его населения.
In this regard, I welcome the ongoing mediation efforts aimed at helping the Chadian parties reach a negotiated and comprehensive settlement of their disputes, and at normalizing the relations between Chad and the Sudan. С учетом этого я приветствуют посреднические усилия, которые предпринимаются в настоящее время с целью помочь сторонам в Чаде добиться всеобъемлющего урегулирования своих споров на основе переговоров, а также нормализовать отношения между Чадом и Суданом.
In a letter dated 26 May 1997, the Special Rapporteur informed the Government that he had received information that the torture of persons arrested for political reasons was a widespread practice throughout Chadian territory. В письме от 26 мая 1997 года Специальный докладчик известил правительство о получении им информации о том, что применение пыток в отношении лиц, арестованных по политическим мотивам, является широко распространенной практикой в Чаде.
While preparation for the deployment of MINURCAT and the European Union-led peacekeeping force Chad/Central African Republic is ongoing, it is equally important for the Chadian stakeholders concerned to take the political steps necessary to settle their differences through dialogue. Подготовка к развертыванию МИНУРКАТ и миротворческих сил Европейского союза в Чаде/Центральноафриканской Республике продолжается, но столь же важно, чтобы соответствующие стороны в Чаде предприняли политические шаги, необходимые для урегулирования своих разногласий путем диалога.
The Support Programme for the Reform of the Chadian Educational System, in 2005-2006, supported by the World Bank, also includes specific objectives for the schooling of girls. Осуществляемая при содействии Всемирного банка Программа поддержки реформы системы образования в Чаде (ППРСОЧ) на период 2005-2006 годов также предусматривает конкретные целевые показатели охвата девочек школьным образованием.
The programme of support for the Chadian education sector focuses on the measures required to build the foundations for high-quality universal primary education by 2015. В программе помощи сектору образования в Чаде особое внимание уделяется принятию мер, необходимых для создания основ качественного всеобщего начального образования в 2015 году.
A number of military and political high officials of the Chadian rebellion have had their legal rights restored, individually or in small groups or with their entire organization. Некоторые высокопоставленные военные и политические лица, участвовавшие в восстании в Чаде, были восстановлены в своих законных правах - в индивидуальном порядке, по несколько человек или вместе со своими организациями.
A consensus was reached to facilitate additional capacity for the Chadian mobile court system as well as support to key prisons in the Mission area. Был достигнут консенсус относительно содействия созданию дополнительного потенциала для системы выездных судов в Чаде, а также относительно оказания поддержки крупнейшим тюрьмам в районе действия Миссии.
The internal Chadian political process based on the 13 August 2007 agreement, which does not include the armed insurgency, has made limited progress. Процесс внутриполитического урегулирования в Чаде, основанный на соглашении от 13 августа 2007 года, которое не предусматривает вооруженное восстание, не привел к значительному прогрессу.
(o) The Security Council recommends an increase in international humanitarian aid to the refugees and IDPs in Chadian camps; о) Совет Безопасности рекомендует активизировать международную гуманитарную помощь для беженцев и внутренне перемещенных лиц в лагерях в Чаде;
In 2007, Japan had made a significant financial contribution to launch the activities of the Chadian Police for Humanitarian Protection; and, in 2008, it had contributed $15.5 million to support peacekeeping training centres in Africa. В 2007 году Япония выделила крупный финансовый взнос на цели создания в Чаде полицейских сил по обеспечению гуманитарной защиты, а в 2008 году предоставила 15,5 млн. долл. США для оказания поддержки центрам учебной подготовки миротворцев в Африке.
Participated as an expert in the drafting of the Chadian mining code and the regulations governing explosives, January 2002. Эксперт по разработке кодекса в области использования мин и режима использования взрывчатых веществ в Чаде, январь 2002 года.