| THE FUNGAL CELL IS FULL OF LIVING MATTER WHICH EXTENDS THE CELL WALL AND GROWS INTO A TUBE. | Клетка гриба наполнена живым веществом, которое прорывается через стенки клетки, образуя гифы. |
| It had been asserted that therapeutic cloning did not involve the destruction of human life; however, therapeutic cloning required a cell, and in order to obtain a cell, it was necessary to destroy an embryo, which meant destroying human life. | Декларировалось, что клонирование в лечебных целях не предполагает уничтожения человеческой жизни; однако для такого клонирования требуется клетка, но для ее получения нужно уничтожить эмбрион, а это значит уничтожить человеческую жизнь. |
| And the reason is that cancer, like every cell in the body, places little molecular bookmarks, little Post-it notes, that remind the cell "I'm cancer; I should keep growing." | Причина в том, что рак, как и любая другая клетка тела, делает маленькие молекулярные закладки, липкие жёлтые листочки, которые напоминают: «Я - рак, я должен расти». |
| You have to operate as one entity, one mass cell, no egos, and the motivation for moving and then exploring the environment is in search of food. | Нужно было действовать как единое целое, как одна большая клетка, - никакой самодеятельности - и мотивацией для движения и исследования среды был поиск пищи. |
| It's particularly astonishing because each one of these organisms, each subsystem, each cell type, each gene, has evolved in its own unique environmental niche with its own unique history. | Наиболее удивительно то, что каждый из этих организмов, каждая подсистема, каждая клетка, каждый ген эволюционировали в своей собственной природной нише, со своей особенной историей. |
| Why do you have a cell in your cabin? | Зачем тебе клетка в доме? |
| I built that cell for them. | Эта клетка предназначалась для них. |
| All I need is one cell. | Мне нужна - одна клетка. |
| The healthy cell is condemned to die. | Здоровая клетка обречена на смерть. |
| But what does a cell do? | Однако что же делает клетка? |
| The cell was just in case... | Клетка была на случай... |
| Every cell in my body is happy. | Каждая клетка моего тела счастлива. |
| The cell service in here is awesome. | Сервис клетка здесь является удивительным. |
| So the cell is the most basic unit of life. | Клетка - базовый элемент жизни. |
| We only needed one cell. | Нужна только одна клетка! |
| And it's one cell. | И это одна клетка. |
| rubber cell at Bellevue. | мягкая клетка в Белвью. |
| That is a healthy bovine cell. | Это здоровая бычья клетка. |
| This is my cell. | А это моя клетка. |
| Upon division, each daughter cell receives one centrosome. | При делении, каждая дочерняя клетка получает половину панциря от родительской. |
| Cell (chart cell) | Клетка (картографи-ческая клетка) |
| Every single cell is simultaneously a muscle cell and a nerve cell and a photoreceptive cell. | Каждая клетка является одновременно и мышечной клеткой, и нервной клеткой, и световоспринимающей клеткой. |
| This is a stem cell that we've developed here in Oxford, from an embryonic stem cell. | Вот стволовая клетка, созданная здесь, в Оксфорде, из эмбриональной стволовой клетки. |
| Each cell gives rise to short central dendrites and a single long apical dendrite that expands into the granule cell layer and enters the mitral cell body layer. | Каждая клетка дает начало коротким центральным дендритам и одному длинному вершинному дендриту, который проходит через гранулярный слой и проникает в митральный слой клеточных тел. |
| But what does a cell do? | Однако что же делает клетка? |