Примеры в контексте "Ccc - Кхц"

Примеры: Ccc - Кхц
The delegation of Germany reported on the results of the field intercomparison of EMEP mercury measurements carried out in close cooperation with CCC in 2005. Делегация Германии сообщила об итогах полевых взаимосопоставлений результатов измерений ЕМЕП по ртути, которые осуществлялись в тесном сотрудничестве с КХЦ в 2005 году.
CCC gave a brief overview of the observations on a hemispheric scale, stressing the need to use national ground-based observations and satellite data. КХЦ представил краткую обзорную информацию о наблюдениях в масштабах полушария, подчеркнув необходимость использования национальных данных наземного и спутникового наблюдения.
Finally, the CCC representative expressed some conclusions on possible links between the EMEP programme and the reviewed Air Quality Directive monitoring strategy: В заключение представитель КХЦ сформулировал некоторые выводы относительно возможных связей между программой ЕМЕП и пересмотренной стратегией мониторинга в соответствии с Директивой о качестве воздуха:
CCC had also closely cooperated with the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution on a global database (EBAS). КХЦ также тесно сотрудничает с Целевой группой по переносу загрязнения воздуха в масштабах полушария в том, что касается глобальной базы данных (ЕППБ).
CCC reported on progress in the implementation of the PM monitoring programme that had been prepared by the Task Force at its first and second meetings. Представитель КХЦ сообщил о ходе осуществления программы мониторинга ТЧ, которая была разработана Целевой группой на ее первом и втором совещаниях.
In addition, CCC informed about a new EMEP site workshop in Azerbaijan which had begun operating in January 2012. Кроме того, КХЦ представил информацию о рабочем совещании на новом объекте ЕМЕП в Азербайджане, который начал функционировать в январе 2012 года.
Results presented on CCC website and/or in technical reports Результаты представлены на сайте КХЦ и/или в технических докладах
A representative of CCC presented an overview of countries reporting to the the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution global database (EBAS). Представитель КХЦ представил обзор отчетности стран, сообщенной для глобальной базы данных (ЕППБ) Целевой группы по переносу загрязнения воздуха в масштабах полушария.
The most important body for this is of course CEIP, but CCC and the ICPs may also be of importance. Наиболее важным органом в этом отношении является, конечно, КЦПВ, однако КХЦ и МСП также играют существенную роль.
A representative from CCC presented the first consolidated results from the recent EMEP field campaigns (2006 - 2009) and the current status of the collected data. Представитель КХЦ сообщил о первых сводных результатах недавних полевых кампаний ЕМЕП (2006-2009 годы) и нынешнем положении дел со сбором данных.
e/ Work on this item at CCC was funded from extrabudgetary sources. е Работа по этому направлению деятельности КХЦ финансировалась из внебюджетных источников.
Welcomed the offer of CCC to compile meta-data for relevant observational databases; е) приветствовала предложение КХЦ подготовить набор метаданных для соответствующих баз данных наблюдений;
In particular, it commended CCC and MSC-W on progress in making data for the assessment report available on the Internet. В частности, он выразил признательность КХЦ и МСЦ-В за представление в Интернете данных для подготовки доклада об оценке.
(b) CCC will produce an evaluation report on the VOC measurements during the pilot period (1992-1994) for the Bureau in spring 1995. Ь) КХЦ представит доклад по оценке измерений ЛОС в течение экспериментального периода (1992-1994 годы) Президиуму весной 1995 года.
Furthermore, MSC-E will study the model sensitivity, assess the seasonal and annual variations and check the calculated results against measurements, in cooperation with CCC. Кроме того, МСЦ-В продолжит изучать в сотрудничестве с КХЦ чувствительность моделей, оценку сезонных и годовых колебаний и проверку расчетных результатов путем сопоставления с данными измерений.
(c) CCC and MSC-W will together report on results. с) КХЦ и МСЦ-З совместно будут сообщать о полученных результатах.
Method of work: CCC will coordinate and develop measurements and their quality assurance, data reporting and the monitoring database. Метод работы: КХЦ будет координировать или осуществлять измерения и меры по обеспечению качества, представление данных и контроль базы данных.
This is fairly consistent with the timetable for reporting monitoring data, since by June Parties should also complete their reporting to CCC. Это полностью соответствует графику сообщения данных мониторинга, поскольку к июню Стороны также должны завершить сообщение своих данных КХЦ.
Method of work: CCC will coordinate the measurements and quality assurance activities and will carry out data processing, evaluation, and reporting. Метод работы: КХЦ будет координировать измерения и меры по обеспечению их качества, а также проведет обработку и оценку данных и представит соответствующие доклады.
CCC report 4/2001, sources and environmental cycling of POPs in the Baltic Sea region Доклад 4/2001 КХЦ, источники и круговорот СОЗ в окружающей среде в регионе Балтийского моря
CCC, in collaboration with the Task Force on Measurements and Modelling, will recommend methods for PM2.5 measurements, chemical speciation/size distribution and quality assurance procedures. КХЦ в сотрудничестве с Целевой группой по измерениям и моделированию подготовит рекомендации относительно методов измерений ТЧ2.5, классификации химических соединений/распределения частиц по размерам и процедур обеспечения качества.
CCC will initiate the collection of data from Parties; КХЦ приступит к сбору данных, поступающих от Сторон;
The Task Force discussed the status of elemental carbon and organic carbon monitoring within EMEP, which was described by an expert from CCC. Целевая группа обсудила представление эксперта КХЦ о положении дел в области мониторинга элементарного углерода и органического углерода в рамках ЕМЕП.
In cooperation with CCC, it will compare modelling results with monitoring data; В сотрудничестве с КХЦ он произведет сопоставление результатов моделирования с данными мониторинга;
A number of delegations also referred to the plan of CCC to examine whether monitoring stations reporting to EEA could also be included under EMEP. Кроме того, ряд делегаций затронул вопрос о планах КХЦ изучить возможность включения в ЕМЕП станций мониторинга, представляющих свои данные ЕАОС.