Примеры в контексте "Ccc - Кхц"

Примеры: Ccc - Кхц
EMEP MSC-East, Chemical Coordinating Centre (CCC), Environment Canada, United States Environmental Protection Agency and others will provide information for various timeframes (e.g. 1990, 1995, 2002, or other years) on: МСЦ-Восток ЕМЕП, Координационный химический центр (КХЦ), Агентство по охране окружающей среды Канады, Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов и другие представят информацию за различные периоды (например, за 1990, 1995, 2002 и другие годы) по следующим вопросам:
In cooperation with CCC, it will prepare a report on new model developments and model evaluation for discussion by the Task Force on Measurements and Modelling at its fifth meeting and present a status report to the Steering Body at its twenty-eighth session; В сотрудничестве с КХЦ он подготовит доклад о новых изменениях в модели и по оценке модели для его обсуждения Целевой группой по измерениям и разработке моделей на ее пятом совещании и представит доклад о ходе работы Руководящему органу на его двадцать восьмой сессии;
Continue the model intercomparison and evaluation exercise and the development of intercomparison tools and information infrastructure begun at Workshop on Intercontinental Transport Modelling Intercomparison held on 30-31 January 2006 (Task Force; CCC, MSC-E, MSC-W); с) дальнейшее осуществление мероприятий по сопоставлению и оценке моделей и разработка средств взаимного сопоставления и информационной инфраструктуры, которая началась на Рабочем совещании по сопоставлению моделей межконтинентального переноса, состоявшемся 30-31 января 2006 года (Целевая группа; КХЦ, МСЦ-В, МСЦ-З);
New templates presented on CCC website Новые типовые формы представлены на веб-сайте КХЦ
MSC-E, CEIP, CCC МСЦ-В, ЦКПВ, КХЦ
Ongoing activities: CCC will: Текущая деятельность: КХЦ будет:
New activities: CCC will: Новые виды деятельности: КХЦ будет:
Scientific work of CCC; Ь) научная работа КХЦ;
The experts endorsed the need for an ambitiuous monitoring strategy and expressed their thanks for the work done so far by CCC. Эксперты подтвердили необходимость наличия амбициозной стратегии мониторинга и выразили КХЦ благодарность за проделанную работу.
The samples will be analysed at the CCC host institute (NILU) for the first year. В первый год пробы воздуха будут анализироваться в месте базирования КХЦ - институте НИИВ.
CCC will provide recommendations for PM2.5 measurements, data on chemical speciation/size distribution and procedures with respect to quality assurance. КХЦ представит рекомендации в отношении измерения ТЧ2,5, данных по определению химического состава/размеру частиц и процедур обеспечения качества.
The Bureau requested CCC to contact the Czeck Republic on this matter. Президиум просил КХЦ установить в связи с этим вопросом контакт с Чешской Республикой.
CCC will also organize the VOC-related quality assurance activities, such as parallel analyses and distribution of reference material, and perform laboratory comparisons. КХЦ будет заниматься также организацией деятельности по обеспечению качества данных о ЛОС, например параллельным анализом и распространением справочных материалов, и обеспечит сопоставление лабораторных данных.
Sources and environmental cycling of POPs in the Baltic Sea region; CCC report 9/2001. Отбор однородных элементов для целей моделирования; е) доклад 4/2001 КХЦ.
It suggested to CCC to evaluate the experience with the submission of data from Parties using DEM instead of the NASA-AMES software used at present. Группа предложила КХЦ проанализировать опыт использования МОД для представления Сторонами данных в качестве замены существующей программы НАСА-Эмес.
Data are no longer keypunched at CCC, so these data cannot be included in the annual report of 1996 data. В КХЦ сейчас уже не практикуется клавишное перфорирование данных, поэтому они не могут быть включены в данные ежегодного доклада за 1996 год.
It was suggested that it would be very useful if CCC provided an analysis of costs involved for level-1 and level-2 national stations/measurement programmes. Было внесено предложение о целесообразности представления КХЦ анализа затрат, связанных с работой национальных станций/программ по измерению уровня 1 и уровня 2.
CCC will develop a strategy to derive three-dimensional fields of priority substances on the basis of surface and satellite observations, remote sensing and other sensors. КХЦ разработает стратегию для получения трехмерных полей приоритетных веществ на основе наземных и спутниковых наблюдений, данных дистанционного зондирования и данных, полученных с помощью других датчиков.
The CCC reminded how monitoring of climate forcers is addressed in the EMEP monitoring strategy. КХЦ напомнил о принятом в стратегии мониторинга ЕМЕП подходе к мониторингу факторов воздействия на климат.
CCC should arrange an analytical intercomparison on HMs in air. с) КХЦ следует организовать взаимное сопоставление методов, позволяющих анализировать содержание ТМ в воздухе.
The Bureau concluded that the initiative was worth pursuing and invited CCC to proceed with it at the technical level and report back to it at its next meeting. Президиум пришел к выводу о том, что эту инициативу следует продолжать осуществлять и далее, и предложил КХЦ рассмотреть ее технические аспекты и представить доклад по этому вопросу на его следующем совещании.
The Task Force requested that CCC and JRC Ispra experts on EC/OC measurements jointly develop a pragmatic interim strategy for sampling and analysis for implementation within EMEP. Целевая группа просила экспертов КХЦ и расположенного в Испре ОИЦ по измерениям параметров ЭУ/ОУ совместно разработать прагматическую промежуточную стратегию отбора проб и анализа образцов, которая будет осуществляться в рамках ЕМЕП.
The EMEP Steering Body at its thirty-fifth and thirty-sixth sessions urged Ukraine to proceed with the work and to provide CCC with the contact details of an English-speaking focal point to facilitate further cooperation. Руководящий орган ЕМЕП настоятельно призвал Украину продолжать эту работу и сообщить в КХЦ необходимую информацию для поддержания контактов с англоязычным координационным центром в целях облегчения дальнейшего сотрудничества.
Finally the representative of CCC drew attention to the Aerosols, Clouds and Trace Gases Research Infrastructure Network (ACTRIS) project starting in 2010 and where NILU was involved. Наконец, представитель КХЦ привлек внимание к начатому в 2010 году проекту Сети исследовательской инфраструктуры по аэрозолям, облакам и газовым примесям, в котором участвует НИИВ.
The Task Force will hold its meeting early in 2002; CCC, MSC-E and MSC-W will support the work for the assessment report. CCC will evaluate historical data according to quality objectives. Целевая группа проведет свое совещание в начале 2002 года; Ь) КХЦ, МСЦ-В и МСЦ-З будут оказывать поддержку работе по составлению доклада об оценке.