Английский - русский
Перевод слова Ccc

Перевод ccc с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кхц (примеров 538)
When official information is not available, emissions are replaced by estimates based on information from available sources and often in collaboration with the Chemical Coordinating Centre (CCC) and the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA). При отсутствии официальных данных о выбросах вместо них используются оценки, полученные на основе информации из имеющихся открытых для доступа источников, нередко в сотрудничестве с Координационным химическим центром (КХЦ) и Международным институтом прикладного системного анализа (МИПСА).
The EMEP programme is implemented by Parties together with the Chemical Coordinating Centre (CCC) and the Meteorological Synthesizing Centres (MSC-E and MSC-W) in cooperation with the World Meteorological Organization (WMO). Программа ЕМЕП осуществляется Сторонами совместно с Координационным химическим центром (КХЦ) и Метеорологическими синтезирующими центрами (МСЦ-В и МСЦ-З) в сотрудничестве со Всемирной метеорологической организацией (ВМО).
The Task Force and CCC had also addressed a number of questions and concerns related to the implementation of the new strategy, which was considered challenging by a number of experts. Целевая группа и КХЦ также рассмотрели некоторые вопросы и проблемы, касающиеся осуществления новой стратегии, с реализацией которой, по мнению ряда экспертов, связаны определенные трудности.
Sources and environmental cycling of POPs in the Baltic Sea region; CCC report 9/2001. Отбор однородных элементов для целей моделирования; е) доклад 4/2001 КХЦ.
Main activities and time schedule: (a) The Parties will report to CCC monitoring results for 2004 by 1 October 2005 in accordance with the monitoring strategy. к 1 октября 2005 года Стороны представят КХЦ результаты мониторинга за 2004 год в соответствии со стратегией мониторинга.
Больше примеров...
Стс (примеров 24)
In this connection, they have begun using the standard CCC format for identifying suspected small ships and private aircraft. В этой связи они начали использовать единые положения СТС для выявления подозрительных малых судов и частных летательных аппаратов.
In the European region, customs administrations and similar competent authorities are working together bilaterally or multilaterally under the aegis of CCC in addressing illicit traffic by private aircraft and small ships. В европейском регионе таможенные управления и аналогичные компетентные органы сотрудничают на двусторонней или многосторонней основе под эгидой СТС и ведут борьбу против незаконного оборота наркотиков, который осуществляется с использованием частных летательных аппаратов и малых судов.
There had been commendable cooperation with private and public sector experts, as well as with a number of organizations such as CCC, ECE (WP.) and ITC, which had resulted in a new form of synergy. Отрадно, что в этом деле налажено тесное сотрудничество с экспертами частного и государственного секторов, а также с рядом организаций, таких, как СТС, ЕЭК (РГ.) и МТЦ; это привело к появлению новой формы синергизма.
Before this date, the customs conventions of the CCC (nomenclature, valuation for customs purposes, and several temporary importation conventions) and of the UNECE (temporary importation of vehicles) did not contain this "clause". До этого в таможенных конвенциях СТС (номенклатура, определение таможенной стоимости и несколько конвенций о временном ввозе) и ЕЭК ООН (временный ввоз транспортных средств) такое "положение" отсутствовало.
This work of ECUSG led to the adoption in 1950 of the Convention establishing the Customs Co-operation Council (CCC), which was signed in Brussels. В 1950 году работа этой группы привела к подписанию в Брюсселе Конвенции, согласно которой был создан Совет таможенного сотрудничества (СТС).
Больше примеров...
Ккд (примеров 8)
The CCC has commissioned a study to assess the impact of the political crisis of May 2000 on children in Fiji. ККД было поручено подготовить доклад по оценке последствий политического кризиса в мае 2000 года для детей Фиджи.
Through the subsequent creation of a legal sub-committee, the CCC considered measures to improve the protection of children's rights in the justice system - whether the child was the offender or the victim. Для целей рассмотрения мер по укреплению механизмов защиты прав детей в системе отправления правосудия - будь то дети-правонарушители или пострадавшие дети - ККД учредил подкомитет по правовым вопросам.
The Committee welcomed the then recent establishment of several mechanisms concerning children's rights, namely the Coordinating Committee on Children (CCC), the Children's Unit within the Ministry of Health and Social Welfare and the Child Abuse Unit within the Police Department. Комитет приветствовал недавнее на тот момент создание нескольких механизмов по защите прав детей, а именно Координационного комитета по делам детей (ККД), отдела по делам детей в министерстве здравоохранения и социального обеспечения и отдела Управления полиции по борьбе со злоупотреблениями в отношении детей.
The CCC has made some remarkable achievements. ККД добился некоторых впечатляющих успехов.
Another very welcome development introduced by the CCC has been the use of screens in the courtroom, so that the child victim does not need to be directly confronted with his or her abuser. Другой весьма позитивной мерой, осуществленной по инициативе ККД, является использование в зале суда ширмы, избавляющей пострадавшего ребенка от непосредственных контактов с лицом, подвергавшим его злоупотреблениям.
Больше примеров...
Хбц (примеров 4)
The CCC provides counselling and refuge for victims, including providing food and paying medical expenses as well as paying for repatriation costs and kastom compensation. ХБЦ предоставляет консультирование и приют для жертв насилия, в частности, обеспечивая продукты питания и покрывая медицинские расходы, а также затраты на возвращение на родину и традиционную компенсацию.
The MWYCFA has submitted a bid to government for $285,935.00 to support CCC and FSC from 2013. МЖМДС подало предложение правительству на оказание поддержки ХБЦ и ЦПС в размере 285935,00 долл. США, начиная с 2013 года.
The CCC receives referrals from police, the Social Welfare Department, PSO, the Family Support Centre as well as walk-ins. ХБЦ оказывает поддержку лицам, направленным полицией, Отделом социального обеспечения, УГС, Центром поддержки семьи, а также лицам, обратившимся в центр самостоятельно.
As a church run organisation the CCC has limited funding and receives no supplementary funding from the government. Все затраты на содержание ХБЦ несет церковь, поскольку государство не оказывает никакой финансовой поддержки.
Больше примеров...
Ссс (примеров 8)
Because of Holland's continuing participation in the club, the CCC gained popularity and credibility. Благодаря участию Холланда в клубе, ССС завоевала популярность и авторитет.
Scholarships are available through the CCC Foundation. Стипендии учащимся выплачивает фонд ССС Foundation.
Other investors focus on the lowest quality debt rated CCC or distressed securities, commonly defined as those yielding 1500 basis points over equivalent government bonds. Другие инвесторы выбирают бумаги с самым низким качеством долгов с рейтингом ССС или проблемными ценными бумагами, как правило, в них попадают бумаги, находящиеся на уровне 1500 базисных пунктов по эквивалентным государственным облигациям.
Any project whose estimated emission reductions exceeds CCC tonnes per year or DDD tonnes over its crediting period shall use a project-specific baseline.< Любой проект, предполагаемое сокращение выбросов в рамках которого превышает ССС тонн в год или DDD тонн за его период кредитования, использует исходные условия конкретного проекта.<
Before the CCC took over, Devon White was a model inmate. До того, как тюрьму выкупила "ССС", Девон Уайт был образцовым заключенным.
Больше примеров...
Кк (примеров 7)
The main challenges facing the CCC relate to the shortcomings in the legal framework, which is too generic and very broad. Главные проблемы, с которыми сталкивается КК, связаны с недостатками нормативно-правовой системы, которая является слишком общей и неконкретной.
An additional legal challenge affecting the operations of the CCC is the difference between the legal systems of CARICOM member States. Помимо нормативных препятствий, работе КК мешают различия между правовыми системами государств - членов КАРИКОМ.
The two legal systems have to be taken into account by the CCC in its attempt to design rules and procedures for the implementation of community competition rules. Разрабатывая правила и процедуры применения общих норм Сообщества, КК должна принимать во внимание специфику обеих систем права.
Another overriding question is how the CCC cooperates with the small island economies of the Organization of Eastern Caribbean States competition secretariat in matters relating to anti-competitive conduct. Другой важнейший вопрос заключается в том, как КК взаимодействует с секретариатом по вопросам конкуренции Организации восточнокарибских государств, объединяющей малые островные государства, в делах, связанных с антиконкурентной практикой.
As in the case of the WAEMU, the CCC faces issues relating to the allocation of competence between itself, the Council for Trade and Economic Development, the Caribbean Court of Justice and NCAs. ЗЗ. Как и в случае ЗАЭВС, КК сталкивается с проблемой распределения полномочий между ней самой, Советом по торгово-экономическому сотрудничеству, Карибским судом и НОК.
Больше примеров...
Оод (примеров 3)
For each CCC, it is emphasized that UNICEF will collaborate with partners to address the initial emergency response commitments in the first six to eight weeks and beyond. В отношении каждого ООД подчеркивается, что ЮНИСЕФ будет сотрудничать с партнерами в целях выполнения обязательств в отношении первоначальных чрезвычайных мер в первые шесть - восемь недель кризиса и в последующий период.
A reproductive health policy has been developed in co-operation with the country's partners, and IEC and CCC activities have been launched to promote family planning and to encourage women to make use of the health services. Совместно с партнерами разработана политика в области репродуктивного здоровья, начали проводиться мероприятия по ИПД и ООД, началась работа по пропаганде мер по планированию семьи и доступа женщин к услугам медицинских учреждений.
Countries in humanitarian situations where UNICEF leads country cluster or sector coordination mechanism that meet the CCC standards for coordination Страны в кризисных гуманитарных ситуациях, где ЮНИСЕФ возглавляет страновой кластер или отраслевой координационный механизм, соответствующий стандартам ООД в отношении детей в области координации
Больше примеров...
Ккц (примеров 2)
(a) The Command and Coordination Centre (CCC) is a monitoring and coordinating information exchange: it is the first point of contact between member countries and the General Secretariat for all operational police activities. а) командно-координационный центр (ККЦ) - мониторинг и координация информационного обмена: это первое контактное звено между странами-членами и Генеральным секретариатом в отношении всей оперативной полицейской деятельности.
Likewise, the CCC monitors critical situations and events all over the world to enable the Organization to mobilize immediate support to a requesting member country. Также ККЦ осуществляет наблюдение за критическими ситуациями и событиями во всем мире, что позволяет Организации мобилизовать немедленную поддержку для страны-члена, обратившейся с просьбой о ее оказании.
Больше примеров...
Ccc (примеров 8)
President Rafael Correa had been toying with default since the 2006 presidential campaign (debt repudiation was part of his platform), and quickly earned a CCC rating from Fitch. Президент Рафаэль Корреа игрался с дефолтом со времен президентской кампании 2006 года (отказ от уплаты долга было частью его предвыборной платформы), и он быстро заработал рейтинг CCC от рейтингового агентства «Fitch».
Within a few years a new business model emerged - Family Office Exchange in 1990, the Institute for Private Investors in 1991, and CCC Alliance in 1995. В течение нескольких лет сформировалась новая бизнес-модель - Family Office Exchange в 1990 году, Institute for Private Investors в 1991 году и CCC Alliance в 1995 году.
Fate/Extra was followed up by a companion game, Fate/Extra CCC. Проект получил название Fate/Extra CCC.
The conformal cyclic cosmology (CCC) is a cosmological model in the framework of general relativity, advanced by the theoretical physicists Roger Penrose and Vahe Gurzadyan. Конформная циклическая космология (англ. conformal cyclic cosmology или CCC) - космологическая модель, в рамках общей теории относительности, выдвинутая физиками Роджером Пенроузом и Ваагном Гурзадяном.
As part of China's commitment for entry into the WTO, the new CPCS (Compulsory Product Certification System) has been introduced, and compliant Chinese plugs have been awarded the CCC Mark by this system. Как часть обязательства Китая вступить в ВТО, введена новая система сертификации CPCS (Compulsory Product Certification System), а соответствующие ей китайские вилки получают знак CCC (China Compulsory Certification).
Больше примеров...